Проницательный взгляд мисс Уикс замер на Элис. Невольная дрожь пробежала по ней. Впервые она подумала, что Камиллы, наверное, нет в живых.
Затем мисс Уикс вскочила.
- Мой велосипед! Берите и поезжайте к Торпам. Найдите Тотти, спросите, почему вам надо было запереть дверь. Я считаю - это ключ ко всему.
Элис колебалась, и мисс Уикс заморгала блестящими глазами.
- Вы же не боитесь? Если вдруг натолкнетесь на Дэлтона, скажите ему, что я вызову полицию, если вы не вернетесь через два часа. Я, конечно, не знаю, какая полиция на западном побережье, но виновный испытывает аллергию к униформе, независимо от того, что за ней прячется. - Она похлопала Элис по плечу. - Вы, конечно, слишком миниатюрны для такой ноши, но больше некому, моя дорогая. И ради подруга...
Элис постаралась избавиться от образа Дэлтона Торпа, немедленно возникшего перед глазами, его длинного средневекового лица.
- Я понимаю. Я в любом случае поеду и вернусь через два часа.
- Чайник будет на плите, - сказала мисс Уикс. - Нет ничего лучше чашки хорошего чая.
Глава 14
Солнце сияло, и снежные вершины сверкали в его лучах. Ледник спускался по склону горы к подножбю, точно белый шлейф подвенечного наряда, который Камилле так и не пришлось надеть. Воздух был совершенно прозрачен. Ледник, казалось, испещрили царапины. Это были трещины, и Элис попыталась себе представить, как она взбирается по скользкой холодной поверхности следом за Дандасом. Интересно, кричал ли он в ужасе, когда его жена соскользнула в трещину и исчезла?
Элис велела себе выкинуть эти мысли из головы. Она крутила педали велосипеда, и у нее слегка кружилась голова - это, конечно, после сотрясения мозга. Когда она остановилась возле высоких ворот перед домом Торпов, то была, как в полудреме. Все казалось нереальным, и она не испытывала ни страха, ни волнения.
Элис прислонила велосипед к дереву и огляделась. Окна дома закрыты. Никаких признаков жизни. Если бы найти домик для слуг, она бы встретилась с Тотти наедине и незаметно уехала.
Но эти надежды быстро рухнули - за домом миссис Джоббетт развешивала белье.
Что-то неприступное было в крепкой фигуре этой женщины с тяжелым лицом. Ее руки, державшие невесомые нейлоновые вещи, казались угрожающе сильными. Ее легко было представить со сжатыми кулаками, напоминающими наросты на стволе срубленного дерева.
Она обернулась и окинула Элис взглядом, в котором был вопрос.
- Доброе утро, - нервно проговорила девушка. - Я хотела бы повидать Тотти. Приехала новая учительница, и желательно договориться насчет молока.
- Зря проехали такой длинный путь, - отрезала миссис Джоббетт. - Тотти нет.
- Нет? - недоверчиво подняла брови Элис. Миссис Джоббетт засунула прищепку в рот и взяла из таза влажную ночную рубашку, хотя на веревке уже висели три. Похоже, Кэтрин и впрямь больна.
- Она уехала в Хокитику. Ей не понравилось в деревне. Городских не устраивает здешняя жизнь. Так что договаривайтесь в другом месте насчет молока. - И миссис Джоббетт отвернулась.
Или миссис Джоббетт вообще не любила говорить, или ей не нравилась Элис. Скорее всего, последнее, подумала девушка. Но ей так нужна Тот-ти1 Элис набралась храбрости и спросила:
- А мисс Торп дома? Можно ее увидеть?
- Она в постели и никого не принимает.
- О! Простите. - Ну что еще она могла сказать? Миссис Джоббетт надсмотрщик, не зря Кэтрин говорила, что ее держат, как в тюрьме. Почему? Разве они ей не доверяют? Или она слишком много говорит?
Вдруг Элис показалось, что от миссис Джоббетт уже не веет враждебностью.
- Я слышала, и вы приболели. Где вы сейчас живете? Послушайте моего совета: отправляйтесь домой. Куда угодно, только подальше отсюда.
- Но почему?
- Я вам советую, вот и все. - Она повернулась к своей веревке, давая понять, что Элис не услышит от нее больше ни слова. Итак, миссис Джоббетт уже третий человек или даже четвертый, который посоветовал ей это, ничего не объясняя. Почему это место так враждебно к ней? Как до сих пор она цела и невредима?
Опасность, конечно, может ей грозить. И все из-за любопытства и упрямства. Может, и правда пора убраться, пока она не узнала слишком много? Лично ей никто зла не желает. Но во что-то она уже сунула свой нос...
- Если вам интересно, я не собираюсь отсюда уезжать. Тем не менее спасибо за совет.
И Элис пошла по дорожке, огибающей дом. Не спеша пересекла лужайку, остановилась, понюхала розу. Если Дэлтон Торп смотрит в окно, пусть видит она ничего не боится, и его угроз - тоже.
Но спокойствие Элис было внешним, и когда кто-то постучал в оконное стекло, она обернулась так резко, будто ее ударили.
Элис никак не могла разглядеть фигуру за окном. Но когда та почти прилипла к стеклу, она поняла: Кэтрин. Совершенно одетая, аккуратно причесанная, с брошью у шеи. Кэтрин махала ей рукой, приглашая, и казалась совершенно здоровой.
Элис сделала несколько шагов к дому.
- Что? - крикнула она. - Открой окно! Кэтрин продолжала жестикулировать. Элис едва понимала, что та говорит.