Читаем Айседора (ЛП) полностью

— А, да. Лео. Ты говорил, сегодня он выйдет на работу. Нужно, чтобы он спустился и встретился со мной по поводу макета купален. Похоже, вчера кто-то к нему влез. Может, уборщики, может, ещё кто. Модели раскиданы повсюду.

Элиас пытался придумать ложь, объясняющую пропажу куратора, но ничего не приходило в голову. Лео разрушил весь намеченный порядок событий, и из-за этого Элиас не смог рассказать Парису, что он тот самый третий в уничтожении расы вампиров.

Да, такое за утренним кофе обсуждать не станешь.

— Наверное, Лео не вернётся ещё как минимум пару дней.

— О. — Парис нахмурился и почесал за ухом. — Я подумал…

— Ты подумал неправильно. Я отправлю кого-нибудь вниз на помощь тебе.

Элиас шагнул к Парису, собираясь выпроводить того из комнаты, но тут в кабинете послышался женский голос.

— Элиас. Разве ты нас не представишь?

Когда до Париса донёсся елейно-медовый голос Айседоры, молодой человек обошёл Элиаса и ахнул.

Проклятье. Не так рассчитывал Элиас начать свой день. Он плотно захлопнул дверь и запер её на замок. Появилось ощущение, что дальнейшие события не принесут ни лёгкости, ни радости.


Парису Антониу нравилось считать себя беззаботным. Он умел хранить спокойствие в напряжённой обстановке и не поддаваться стрессу. Тем не менее, в последнее время случилось так много странной фигни, что вся беспечность сходила на нет.

С момента пропажи Лео несколько недель назад всё казалось немного… неправильным. Элиас вёл себя странно. Они втроём дружили десять лет, и давно знали всех знакомых и близких друг друга. Но внезапно в их жизни начали появляться новые личности из… чёрт возьми, из ниоткуда.

Парис уставился на хрупкую женщину, привязанную — да, привязанную — к стулу Элиаса. Он прервал какую-то извращённую сексуальную сцену между начальником и этой дамой?

«А она довольно привлекательна, — подумал Парис, — если только вам нравится мертвенная бледность».

Женщина широко улыбнулась, её глаза засияли.

— И кто же ты такой, красавчик?

Соблазнительный голос окутал Париса. Он почти шагнул навстречу, но Элиас удержал его за запястье.

— Парис, надо поговорить.

— Парис, viens ici, — промурлыкала женщина.

— Прекрати, —отрезал Элиас. — Он не говорит по-французски.

Парис прищурился, глядя на обычно спокойного друга. Элиаса буквально трясло от напряжения.

— Расслабься, Элиас, — проворковала незнакомка. — Мы просто развлекаемся. Правда, Парис?

— Перестань с ним говорить.

— Элиас, — наконец вмешался Парис. — Не стоит грубить.

— Ты не знаешь, о чём говоришь.

— Ну так почему бы тебе не объяснить? — предложил парень, вырывая руку из хватки. Он потёр запястье и, отвернувшись от женщины, шёпотом спросил: — Почему она привязана к стулу?

За его спиной Айседора рассмеялась:

— Хороший вопрос. Элиас, почему я привязана к стулу?

Парис обернулся к женщине и спросил:

— Как она меня услышала?

— Ну… — начал Элиас, а потом вздохнул.

В ожидании ответа Парис принялся нетерпеливо стучать по полу ногой. Он хотел потребовать объяснений, но никогда в жизни не повышал голоса. И не представлял, как начнёт кричать сейчас, особенно на начальника.

— Тебе стоит присесть.

— О, я не могу дождаться…

— Айседора, заткнись. Или я засуну тебе в рот кляп.

От резкого тона Парис вздрогнул. А когда с губ друга слетели слова: «Она вампир», Парис подумал, что сходит с ума.


ГЛАВА 6

Наши дни

Покои Аласдэра


— Леонид, подойди.

Василиос внимательно посмотрел на Лео, и повеление сразу же эхом отдалось у того в голове. Парень не шелохнулся и вновь услышал команду. А затем его будто потянуло магнитом: Лео в мгновение ока очутился возле старейшины.

— О, вправду забавно, — сказал Василиос, проводя пальцем по груди Лео. Затем оглянулся на стоявшего позади Аласдэра. — Сразу два хорошеньких петушка в курятнике.

— И кто же тогда ты? Курица? — поинтересовался Лео, сразу закрыв рот ладонью.

«Какого черта я так дерзко с ним разговариваю?»

Но Василиос только положил холодную руку ему на плечо и привлёк к себе. Лео не сопротивлялся.

— Нет, ag'ori. Волк. Хочешь полюбоваться моими клыками?

Лео уставился на невероятно красивое лицо старшего вампира и подумал, какую роль во всём происходящем отвели для него.

— Ты сделаешь именно то, что предлагал, — ответил Василиос, будто проникновение в разум Лео было обычным делом. — Отведёшь Аласдэра туда, где в последний раз видел своего друга.

Лео скривился, вспомнив, что Элиас ранил вампира. Если Элиас действительно был способен на подобное, вдруг он навредит и Аласдэру? Об этом даже думать не хотелось.

— Возможно, мне стоит пойти одному.

Вампир, которого называли Диомедом, мгновенно оказался рядом. Его оскаленные клыки и пронзительный взгляд внушали ужас. Высокая фигура угрожающе нависла над Лео, неизменно хмурое выражение лица лишь усиливало страшный образ. Что уж говорить о серебристых волосах.

Перейти на страницу:

Похожие книги