– Лекса, – осторожно сказала Сильвия, – я понимаю, что у тебя в голове сумбур, и терзает страх перед навязанным замужеством, но ты хоть понимаешь, что сегодня произошло? Принц бросил самую красивую девушку на балу, чтобы защитить Сану, то есть тебя! Думаешь, это ничего не значит?! Тебе не кажется, что он имеет право знать?
Я вздрогнула:
– Ты права, но остаться для разговора со Змеем, значит, потерять шанс сбежать отсюда. Я не хочу рисковать…
– А он красивый, – неожиданно призналась подруга, – неужели ты всегда видела его таким?
– Ну, я же наяна, – рассеянно ответила я, наблюдая за машущим крыльями ящером, приближающимся к окну. Наконец-то! – Я ему письмо напишу, все честно расскажу
и…
Берт приземлился на окно, я снова едва успела спасти герань, и тут же раздался настойчивый стук в дверь. Я вздрогнула, испуганно оглянувшись, быстро обняла Сильвию, чмокнула ее в щеку и бросилась к Берту.
– Что случилось? – удивленно спросил ящер, приземляясь и складывая крылья.
– Мы улетаем, немедленно! – крикнула я. – Отец меня замуж выдает!
Стук повторился, став еще более требовательным, и Берт, не споря, начал разворачиваться на подоконнике.
– Пожалуйста, быстрее!
Ящер повиновался, и я тут же взобралась на него. Дверь за моей спиной с грохотом распахнулась, Сильвия взвизгнула, а я едва не свалилась со спины друга. Берт оттолкнулся от подоконника, но чьи-то сильные руки схватили меня за талию и сдернули вниз, при этом мы не удержались на ногах, и я, громко вскрикнув, упала на спиной на чье-то тело.
Лишившийся своей ноши Берт неловко взмахнул крыльями и едва не сверзился на землю, но, к счастью, сумел справиться с собой и, сделав круг, вернулся обратно, возмущенно шипя.
– Торопишься, Колючка? – услышала я под собой знакомый, немного сдавленный, голос, а подруга охнула:
– Олберт?!
– Он самый.
Глава 27
Я едва не заплакала от облегчения – не отец! И тут же мысленно поблагодарила подругу – ведь если бы не ее слова, я бы ни за что не разобралась, в каком образе сейчас Даррен.
Быстро высвободилась из объятий принца и, встав на четвереньки, возмущенно посмотрела на него:
– Что ты тут делаешь? Ты должен был вернуться только завтра!
Ничего себе, какая искренняя претензия вышла.
– Как и ты, – парировал он, – однако кое-кто произвел на балу фурор.
О чем это он?! Я уже плохо понимала, про кого он сейчас говорит, надеюсь, не про меня в облике наяны?!
– Какой еще фурор? Я и была там недолго!
– Не ври, милая, я видел подпрыгивающие фиалки. Кто же тебя так разозлил?
"Ты!" – едва не вырвалось у меня, но я сумела сдержаться.
– Я совершенно не хотела идти на бал, – заявила я, – и расстроилась… немного.
– Немного? Ты умудрилась его остановить своим присутствием, – усмехнулся Даррен, но тут же стал серьезным. – Что Хоггарту было нужно от тебя?
Я прищурилась:
– А ты откуда знаешь?
– Видел, – коротко ответил Змей. Видел, значит, а участвовал кто, твоя вторая ипостась?! Ладно, продолжаем играть.
– Хоггарт был пьян, я вообще не поняла, чего он хотел, начал оскорблять, как обычно. Твоя школа, Змей, – не удержалась я.
Сильвия закашлялась, и Даррен метнул на нее взгляд, а затем перевел его на меня:
– Не моя.
Я, наконец-то, поднялась, отряхнулась и ехидно заметила:
– С каких это пор свита не имеет отношения к своему хозяину?
– С тех самых, – спокойно ответил принц, поднимаясь, но нас прервал недовольный Берт:
– Лекса, нам пора.
Я встрепенулась:
– И правда, пора. Не знаю, зачем ты пришел, но если хотел, чтобы я с тобой попрощалась, тогда прощай, Змей. Увидимся года через три, – я двинулась к окну, но меня не пустили, ухватив за руку пониже локтя. Сильвия снова закашлялась.
– Я, пожалуй, вернусь на бал, а то Джордан волноваться будет. Лекса, помни, ты мне обещала.
– Написать? – хмыкнула я. – А как же!
Подруга возмущенно посмотрела на меня, покачала головой и вышла за дверь. Даррен, проследивший за ней, пока она не скрылась, повернул голову и уставился на меня.
– Ничего не хочешь рассказать мне, Колючка?
– А ты мне, Змей? – насупилась я.
Неожиданно в коридоре раздался шум, и я поняла, что как бы мне ни хотелось побыть с Дарреном чуть подольше, пусть даже препираясь по всякой ерунде, времени у меня совсем нет. Я снова направилась к окну, но принц держал крепко. А меня внезапно накрыла паника. О чем я думала?! Столько времени потеряла! Совсем при виде Змея у меня мозги отказывают!
– Отпусти, – взмолилась я. – Ну что плохого я тебе сделала?! Хочешь, извинюсь за все, за зелья, которыми обидела, стихию земли неуправляемую, за все-все-все, только дай мне улететь!
Брови Даррена поползли вверх, но он молчал.
– Послушай, – захлопал крыльями Берт, – хоть я и благодарен тебе за браслет, но можешь его забрать! Отпусти Лексу, мы улетаем прямо сейчас, иначе будет поздно!
Принц, наконец, отмер, и тихо спросил, глядя мне прямо в глаза:
– Что случилось?
Шум в коридоре усилился, и у меня началась истерика.
– Отпусти!!! – крикнула я. В дверь забарабанили, и Даррен удивленно оглянулся. – Не хочу замуж!
– Я знаю, что ты там! – раздался за дверью глухой голос отца. – Открой немедленно!