Читаем Академия магических войск полностью

А ведь если это так, это как раз та должность, которую мог бы занять коллега из департамента вместо меня. Но мне сказали, что свободных вакансий в Академии нет. Странно, надо будет как-то этот вопрос уточнить. 

Постучала. 

– Да, да, заходите, – послышался голос из-за двери. 

– Студентка Уортон по вашему приказанию прибыла, – отчиталась я, входя. – Прошу прощения, в приемной никого не было…

– Да, проходите, Уортон. Садитесь. Как ваша нога? 

– Спасибо, лучше. 

– Отлично, – кивнул Кемер. – По настоянию целителя я вас официально освободил от бега на две недели. Что касается санкций, то вы получаете три наряда по уборке административного здания. Можете их исполнить как раз за эти две недели. 

– Три? А Келлер получил пять… – демон, ну вот кто меня за язык-то тянет?

– А вы, я смотрю, все так же на наказания напрашиваетесь, – развеселился декан. – Какие-то у вас специфические наклонности. 

Кажется, я покраснела, но предпочла сохранить независимую мину. 

– Мне просто интересно, почему так. 

– Ну если интересно... – Кемер посерьезнел. – Вашу вину сложно отрицать, Уортон, вы полезли плавать в темноте, потащив с собой Келлера, но в то же время, он сам настоял, вы его брать не хотели. Он старше вас по званию, он командир, пусть и другой группы, но ни он, ни Гровер не отговорили и не запретили вам лезть в воду. Это первое. Вторая ваша ошибка – вы не сказали о своем неприятном ощущении другу и сами не повернули назад. Вы пока не научились доверять своему чутью. Но здесь нет вашей большой вины, таким вещам учатся только на практике. В остальном же…

Мужчина замолчал, повертел в руках ручку, посмотрев куда-то мимо меня. А я сидела тихо, как мышка. Мне показалось, что он хочет мне сказать нечто очень важное. 

– В остальном, я готов признать, что если бы это были не вы, а кто-то другой, у нас было бы два трупа, а может и больше. – Декан на меня внимательно посмотрел. – Келлер получил свои дополнительные наряды за невнимательность. В отличие от вас он мало того, что не обратил на свои ощущения никакого внимания, а ведь они у него были, так еще и мутантов на скале не заметил. Но не это самое главное, Уортон, я склонен думать, что тварей спровоцировали на нападение не вы. 

– А кто же? 

– Вспомните, вы сильно испугались, когда поняли, что увидели мутантов? 

– Ну-у-у, испугалась, конечно, – я пожала плечами. – До берега было далеко, не долететь, а плыть две сотни метров в ожидании нападения – это не слишком приятно. 

– Тем не менее, именно вы взяли на себя командование вашей маленькой группой. И именно это позволило вам спокойно, без паники, отплыть от скалы на приличное расстояние. 

– Но на нас все равно напали. 

– Не помните, может Келлер сделал что-то… 

– Да вроде бы нет. Просто в какой-то момент мы поняли, что несколько из них рядом, кружат около нас. 

– Вы знали, что мутанты чувствуют страх на расстоянии? 

– Вроде бы об этом нигде не написано…

– Не написано, но вы об этом знали, – Кемер сейчас не спрашивал, а утверждал. И мне это отчетливо не понравилось. 

– Что вы хотите сказать? 

– Что вы по какой-то причине тварей не очень боялись. Вы были в Гати?

– Я просто… Мне дядя рассказывал, что мутантов приманивает страх. Он военный. 

– И давно лорд Уортон перешел из Королевской разведслужбы в действующую армию? 

Ой! Вот это действительно ой!

Мой мозг заработал с бешеной скоростью. Кто же такой декан Кемер? Человек, который просто знает моего дядю, или один из фигурантов? 

– Он не перешел, это я так сказала. Он просил не особо афишировать, его место работы. Но если вы знаете… 

– Я мог лишь предположить, ввести вас в заблуждение относительно своих знаний, – усмехнулся мужчина. 

Мог-то мог, но место работы дяди – не такой уж секрет, в отличие от моего места работы и учебы, а также того, что я была в Гати. Так что пришлось пожертвовать той информацией, которая менее ценна. 

– Это вероятно, – я беспечно пожала плечами. 

– Я уже начинаю жалеть, что взял вас на свой факультет. Вы поразительно беспечны. 

– Я хотела на артефакторный. 

– Ну да, в высшей артефакторике у вас явно талантов больше, – ядовито ухмыльнулся Кемер. – Но вернемся к нашему вопросу. Значит, вы утверждаете, что в Гати не были, однако знаете, что не дает мне покоя? 

– И что же?

– Вы слишком хорошо о них осведомлены и вы не растерялись. Любой первокурсник бы растерялся, мы кадетов специально обучаем действовать в условиях опасности и стресса, а вы не испугались и действовали более чем адекватно, как человек, имеющий опыт. А может, вы вообще не умеете бояться? Тогда нам придется с вами расстаться. Ничего не боящийся военный – угроза не только для чужих, но и для своих. 

– Не сказала бы, что я совсем не испугалась. 

– Тем не менее, вы мало того, что смогли справиться с собой, заставили правильно действовать Келлера, так еще и убили одну из тварей. 

– Не то чтобы я Келлера заставляла… Стоп, что?!

– Уортон, вы правда думали, что это не удастся выяснить? 

А вот теперь я действительно попала. И ведь декан явно что-то подозревает. Вопрос только в том, что именно, и что он с этим будет делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее