Читаем Академия сумерек. Темное пламя полностью

Разумеется, Старфолл понравился бы ей куда больше, в этом я уверен. Однако же нет никаких сомнений – едва она окажется там, вряд ли ей захочется вернуться. А я отпускать её в то соколиное гнездо на краю королевства знатно опасаюсь. Нет, не потому, что боюсь за безопасность Лили – не с Ленорой и не в Старфолле, осаждать который не решился даже окончательно свихнувшийся Бенедикт. Просто опасаюсь, что её эксцентричная бабушка знатно промоет ей мозги и ни за что не позволит вернуться. А мне бы этого ой как не хотелось – в конце концов, ремонт я уже затеял, и хоть пока и сплю среди опилок, потому что собственную комнату отдал Лили, но к Середине Зимы все точно будет готово…

Так, соберись, Рэй. Ты обещал не давить, и ты не будешь этого делать. Ей всего лишь двадцать лет, а это точно не тот возраст, в котором стоит заставлять девушку выходить замуж. Да, собственно, в любом возрасте не стоит это делать.

– Милое местечко, не правда ли? – поинтересовался я, когда мы вышли на балкон, с которого отлично просматривались окрестности, и особенно озеро, окружающее Блэк-холл. – Если вам интересно, миледи, моей предполагаемой родни в округе не водится.

– Зато водятся мантикоры? – с легкой полуулыбкой ответила она, вдруг протянув руку и коснувшись моей все ещё не зажившей щеки.

– Не здесь. Это Сангстеры развели у себя фейский заповедник. Всегда говорил Фионе, что её муж – исключительно неприспособленный к жизни тип. Впрочем, старине Тони я говорю то же самое.

– Не то что ты? – улыбнулась она, и от этой улыбки у меня внутри снова что-то затрепетало.

Я бы сказал, что бабочки, но увы, к подобной романтической чуши я склонен никогда не был. Возможно, пора подучиться?..

– В точку.

Ну а что, я и впрямь приспособлен к жизни получше прочих. Отвратительнее меня в этом плане разве что Тони – Гилберты выживут где угодно и кого угодно же сосватают, если понадобится. Полезные таланты.

Я, впрочем, куда лучше убиваю. Тоже отличный жизненный навык в нашем чудном мире.

– Скажи, Рэй, – вдруг позвала Лили, коснувшись моей руки. Она закусила губу, и я понял, что вопрос, который она хочет задать, мне совсем не понравится. – Почему мы здесь? Разумеется, я помню угрозы о башне…

– О подвалах, – поправил я. – В Блэк-холле я обещал вам подвалы и библиотеку. Одно обещание уже выполнил.

Она улыбнулась и будто бы расслабилась. Не люблю, когда девушки смущаются или озадачиваются – разводить всю эту трогательную чепуху я никогда не умел.

– Ты понял, о чём я.

– Прекрасно понял. Но не уверен, что ты… захочешь это слушать. А меня, знаешь ли, уже просветили, что я кругом неправ и начал не с того края. Так что… как насчёт прогуляться по окрестностям? Говорят, в приличном обществе именно с этого положено начинать общение с прекрасной девушкой.

– С прогулок по болотам с мантикорами? Сэр, у вас странные представления о свиданиях.

– О, а у нас свидание? – хмыкнул я и вновь подставил ей локоть. – И нет, в этих болотах живут русалки. Жуткие твари, но поют превосходно. Подумываю отловить одну и поселить в аквариуме в своих академских покоях. Что думаешь об этом?

– Русалки тут, надеюсь, плотоядные? – деловито уточнила Лили. – Тогда лучше подарить диковинную зверушку господину ректору. И проследить, чтобы он совершенно случайно грохнулся в аквариум.

Я искренне позабавился – настолько изобретательный способ убийства, признаться, прежде не приходил мне в голову.

– Что, настолько надоела его болтовня?

– Безмерно, – откликнулась она чуть ворчливо. – Не успел за тобой схлопнуться портал, а мне уже пришлось выслушивать пространные причитания о том, как коварный и безнравственный лорд Блэквуд желает злоупотребить своим положением и воспользоваться моей… как же там… а, юностью и неопытностью! – Лили возмущённо фыркнула и тряхнула волосами. – До чего же двуличный, скользкий, напыщенный старикашка! За дуру он меня держит, что ли?

Нет, Лили, за дураков он держит всех нас. Однако помнит, что дураки мы не до конца набитые, а потому играет в эти свои игры. Сочувствую старикашке – даже юная невинная девица уже не проникается речами, что уж говорить о ком-то вроде меня, Тони или Леноры?

– Ну разумеется, я желаю, – решил закрыть тему о Ливингстоуне. Надоел безмерно, стоит запомнить план Лили с плотоядным подарочком. – Вопрос только в том, желаешь ли этого ты. Возвращаясь к тому, как качественно мне выносили мозги мои родственнички: я, по их мнению, кругом идиот и излишне давлю на тебя. Это так?

Лили нахмурилась, чуть поджала губы, точно и «да» не хочет говорить, и «нет» с чистой совестью сказать не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература