— Ну, а вас как зовут, милая леди? — перебив меня, обратился он к Мелитте. Краска уже сошла с ее лица, но она все еще выглядела смущенной, что очень ей шло. Может быть, это ее фирменный прием?
— Мелитта.
— Мелитта, — повторил Тэй медленно, словно смакуя.
— Я Эрни.
— Уильям.
— Чарльз.
Парни по очереди кивали и улыбались, представляясь.
В комнату влетел маленький конверт и рухнул к ногам Джози.
— Это Лиззи, — вздохнула девушка. — Злится, что нас так долго нет. Идемте же, я умираю с голоду!
Мы с Мелиттой не заметно для всех переглянулись. У нас обеих давно уже сводило живот от голода.
Всей толпой мы вывалились в коридор. Джози вышагивала впереди всех. За ней небрежной походкой шли Эрни, Чарльз и Уильям. Тэй держался в стороне. Он прихрамывал на левую ногу, и это заметили не только мы с Мелиттой.
— Тэй, что с твоей ногой? Почему ты хромаешь? — спросил его Уильям.
— Пустяки, — отмахнулся парень.
— Что на этот раз? — решил не отставать Чарльз, — не поделил бету с альфой?
Тэй круто повернулся и, смерив друга озлобленным взглядом, прорычал:
— Лучше заткнись!
Мы с Мелиттой недоуменно посмотрели друг на друга.
— Бета, — одними губами сказала она. Я лишь пожала плечами в ответ. Мне это слово ни о чем не говорило.
Так мы дошли до гостиной. Это была не очень большая, но довольно симпатичная комната, хотя и несколько мрачновата. В середине стоял крупный стол с угощениями. Элизабет раскладывала приборы.
— А, Стейси, привет, — улыбнулась она, увидев меня.
— Привет, Лиззи. Это Мелитта, моя соседка по комнате, — представила я Мелитту. Лиззи быстрым движением вытерла ладонь о фартук, и, подойдя к Мелитте, протянула ладонь.
— Очень приятно, я Лиззи. Надеюсь, вы уже привыкли?
Не я, не Мелитта не знали, что ответить. У нас обеих с самого утра голова шла кругом.
— Когда бы они успели? — пришел на помощь Эрни.
Ужин состоял преимущественно из бутербродов, но после отвратительного обеда еда казалась самой вкусной на свете.
— Как вам удается доставать все это? — не удержавшись, поинтересовалась я. Мелитта легонько пихнула меня локтем, но я притворилась, что не заметила этого. Позже обязательно поинтересуюсь, нравится ли ей есть те помои, что готовят в столовой для льготников.
— У нас есть свой снабженец, — ответил за всех Эрни и кивнул в сторону рыжего. — Отец Тэя владеет небольшой таверной недалеко от Замка. Он и не дает нам умереть голодной смертью.
— Или от отравления столовой едой, — добавил Чарльз.
— И вам не стоит туда ходить, — серьезно сказал Эрни.
— Он прав, — вмешалась Лиззи. — Будете обедать и ужинать здесь, с нами. Маги ненавидят феппсов, а потому мы тем более не бросим своих.
— Спасибо, — благодарно улыбнулась я. Мелитта еле слышно всхлипнула, но поняв, что на нее все смотрят, поспешно схватилась за бокал и принялась жадно пить.
— Спасибо Тэю, — отозвался Эрни и довольно сильно стукнул парня в грудь. Тот тихо охнул, словно от боли и поморщился.
— Да что с тобой такое? — строго спросила Джози. Прищурившись, она оценивающим взглядом разглядывала друга. — Опять подрался с этим аристократом?
— Когда-нибудь его папаша доберется до тебя, — со смешком сообщил Тэю Эрни.
Тот раздраженно фыркнул.
— Его папаше нет до него никакого дела, а уж до меня и подавно.
Ребята засмеялись.
— Что он тебе сделал? Чего ты цепляешься к нему? — в голосе Джози не было и тени улыбки.
— Он мне не нравится, — лениво ответил тот.
— Чем же?
— Хотя бы тем, что он чванливый индюк и мнит себя неизвестно кем!
— Это не повод для того, чтобы избивать его, — процедила сквозь зубы Джози. Тэй оставался невозмутим.
— Повод всегда находится, и каждый раз разный.
— Вот как? И что на этот раз?
— На этот раз он первый начал драку. Да честное слово!
— Ага, верю. Как же, — буркнула Джози. Больше никто не возвращался к этой теме. До позднего вечера мы развлекались разговорами, настольными играми, и когда пришло время отправляться спать, нам с Мелиттой совсем не хотелось уходить.
— Все-таки здорово, что у нас появились друзья, правда? — сонно пробормотала Мелитта, когда мы уже лежали в кроватях.
— Правда, охотно согласилась я.
Субботу я ждала с нетерпением и одновременно с нежеланием, чтобы она наступала. Радовал долгожданный отдых от пар, многочисленных заданий и кислых физиономий преподавателей. Удручала перспектива мыть полы в госпитале. А о визите к мистеру Вайзу и вовсе думать не хотелось. И, тем не менее, когда пришло время, я встала рано утром, надеясь отделаться от работы еще до обеда.
Больничное крыло занимало почти весь второй этаж одной из башен Замка. Мадам Кхорк оказалась невысокой и чуть полноватой женщиной. Вопреки моим пессимистичным ожиданиям, встретила она меня приветливой улыбкой.
— Профессор Дарн сообщил мне, что ты из феппсов, — сказала она мне с нотками вопроса.
— Да, так и есть, — осторожно подтвердила я, опасаясь, что ее дружелюбие ко мне может испариться.
— Идем со мной.
Мы направились в маленькую комнатушку, до отказа заставленную всякими склянками. От запаха снадобий и трав меня затошнило.
— Вот, — она указала на столик в углу. — Берешь вот эти вот баночки и с помощью чернил подписываешь.