Читаем Акарная полностью

Осталось три шага.

— Алекс, остановись, пожалуйста! — умоляла Д.К.

Осталось два шага.

— Не делай этого, — голос Д.К. дрожал от страха.

Один шаг.

— Умоляю, — прошептала Д.К, а по щекам катились слезы. Но она не попробовала убежать, даже когда Алекс еще дальше отвела кинжал для удара. Принцесса стояла на своем — Эйвену придется переступить через ее труп, если он хочет попасть в Мею.

За долю секунды до удара, Алекс мечтала, чтобы Д.К. не была так предана короне.

«Прости!» — закричала Алекс у себя в голове, наблюдая, как кинжал разрезает воздух.


Глава 43

За долю секунды до того, как клинок Эйвена вонзился в плоть, время замедлилось.

Краем глаза Алекс видела, как на лице меярина сияет победная ухмылка. Джеральд тоже был доволен, несмотря на то, что из порезов на его лице все еще сочилась кровь.

И, конечно же Д.К., готовая отдать жизнь за свой народ, несмотря ни на что. Она смотрела на Алекс полными слез глазами, а кинжал все приближался.

— Алекс, — произнесла Д.К. одними губами в последний раз. Возможно, это была мольба. А может прощение. Это уже не важно, эмоции в ее глазах пронзили Алекс, так, как ничто и никогда прежде.

«НЕТ!», — заорала Алекс мысленно.

НЕТ!

НЕТ!

НЕТ!

Что-то внутри нее щелкнуло.

— НЕТ!

Это слово вырвалось наружу и раздалось эхом в ушах. Она снова обрела контроль над телом и отвела руку с намеченного пути. Но было уже поздно, и Алекс отпрянула в страхе, когда клинок беспрепятственно вошел в плоть.

Крик боли разнесся по всему коридору. Это был Джеральд, он отпустил Д.К., чтобы схватиться за рукоять клинка, который теперь торчал из его руки, при этом уронив свой нож.

Д.К. не стала тратить время впустую и схватила его за руку, опрокинув на землю.

В надежде, что подруга сможет удержать Джеральда, Алекс сделала рывок вперед, схватила упавший нож и повернулась к Эйвену. Она подняла нож, защищаясь, но от выражения его лица рука затряслась.

— Я приказал тебе убить ее! — произнес Эйвен, выделяя каждое слово. Ее ладонь горела, словно в жидком огне, но она ему больше не подчинялась.

— А я сказала — нет, — ответила девушка, крепче сжав в руках клинок, игнорируя жжение.

Он зарычал на нее, но она нашла в себе силы удержаться на ногах, несмотря на пугающее потусторонее выражение его лица.

— Ты будешь делать все, что я скажу! — взревел он.

— Я больше не твоя марионетка! — выкрикнула она в ответ. — И ты не управляешь мной!

— А вот здесь ты ошибаешься, — сказал Эйвен тихо, едва сдерживая гнев. — Ведь ты, похоже, сломлена.

До тех пор, пока она не окажется под его контролем снова, Алекс не интересовало, была ли она сломлена.

— Ты не властен надо мной, Эйвен, — произнесла она, надеясь, что это действительно так. — Я никогда не позволю тебе пройти в эту дверь. У тебя не осталось вариантов, как туда попасть.

— У меня всегда будут варианты, дорогая Александра, пока ты жива, — ответил Эйвен, и по телу Алекс пробежала дрожь. Он никогда не оставит ее в покое, пока не добьется своего.

— Полагаю, прекрасная леди просила вас, сэр, покинуть эти владения.

— Сэр Камден! — вскрикнула Алекс, она была как никогда счастлива его видеть. Девушка оглянулась, в надежде увидеть остальных, но он пришел один. Она поникла, поняв, что надежды больше нет, и ему, видимо, не удалось найти никого, кто мог бы помочь.

— И это твое прикрытие? — насмешливо спросил Эйвен. — Ржавые доспехи?

— Сэр Камден величают меня. Защитник Рыцарь, вот кто я. А вы, сэр, поступаете неразумно, издеваясь надо мной бездумно.

— Ты не больше, чем просто отвлекающий маневр, — произнес Эйвен и уничижительно махнул в его сторону рукой. — И не самый лучший.

— Это только лишь слова, сэр. Обнажите меч.

Широко распахнув глаза, Алекс смотрела на то, как сэр Камден встал между ней и Эйвеном и обнажил меч.

Эйвен зарычал, на самом деле зарычал, на вмешавшиеся в их дела доспехи, затем вытянул руку, как будто ожидая чего-то. От Джеральда раздался крик боли, когда кинжал пронзил его плоть, взмыл в воздух и приземлился в покрытую шрамами ладонь Эйвена. Меярин поднял свободную руку, провел по кинжалу и он, буквально у Алекс на глазах, вытянулся и превратился в меч.

— Сие орудие не принадлежит вам, — произнес сэр Камден, указывая на ледяное лезвие.

— Предыдущему владельцу оно больше не пригодится, — ответил Эйвен, и тон его голоса говорил о многом.

— Правосудие настигнет вас за это вопиющие действо, — произнес рыцарь. — К оружию.

Эйвен сделал выпад в сторону сэра Камена без какого-либо предупреждения. Но рыцарь был удивительно проворен для доспеха и с легкостью парировал удар, начав свою атаку.

Оружия мелькали в воздухе так быстро, что Алекс не успевала следить за ними. Она не представляла, как рыцарю удается справляться со скоростью и силой меярина, но он отражал удар за ударом.

Испуганный крик привлек внимание Алекс, и она отвлеклась от сражения, посмотрев на соседку. Джеральд вновь одержал верх, даже несмотря на ранение. Д.К. выглядела растерянной, как будто ее ударили по голове, она тяжело оперлась о здоровяка, когда тот снова поднял ее на ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Вардаэсия
Вардаэсия

«Когда День и Ночь объединятся и сразятся против единого Врага, тогда Тьма и Свет встретятся в середине удара и освободят Пленников».На волне потерь и опустошения Алекс должна отбросить свое горе и обратиться за помощью к тем, кто давным-давно изгнал Меярин. Но гордые Тиа Ауранс мало заботятся о бедах смертных и требуют, чтобы Алекс — и ее друзья — прошли через Врата Испытания, чтобы доказать, что их мир стоит спасения.С приближением древнего пророчества Алекс должна столкнуться с тайнами своего прошлого, если она хочет прожить достаточно долго, чтобы увидеть будущее. Ибо, если она вернется в Медору без Тиа Ауранс рядом с ней, вся надежда будет потеряна.В этом взрывоопасном завершении «Медоры» судьба Медоры висит на волоске, поскольку Алекс готовится встретиться с Эйвеном в последний раз.Кто выживет, а кто падет?«Если, однако, тьма победит, нет никакой стратегии, чтобы уберечься от всего, что будет потеряно, и так будет всегда»…

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы