Читаем Акарная полностью

Парни посмотрели друг на друга с непонятными выражениями лиц. Она попыталась вспомнить, сколько стаканов появилось и исчезло во время обеденного перерыва, и почувствовала себя невероятно удовлетворённой, когда смогла подсчитать количество.

— ТРИИИ! — воскликнула она ликующе. — Я ВЫПИЛА ТРИИИ!

Джордан и Биар подскочили на месте от её крика, со всех уголков столовой смотрели на них.

— Оой, Пардон, — извинилась Алекс, прошептав на этот раз. Потом глупо захихикала.

Стоп, что? Хихикала?

Она снова это сделала.

Ух-хо-хо.

Она испугано посмотрела на Джордана и Биара.

— Что со мной?

— Пошли, — сказал он, вставая с места. — Нам лучше отвести тебя в медицинский зал.

Алекс попыталась встать, но её ноги были словно из желе сделаны. Она с грохотом повалилась на пол, привлекая ещё больше внимания, чем до этого.

— Мои ножки на меня злятся. Слишком много бегала, — она снова захихикала, когда пропал и снова появился фокус зрения. — Это не правильно. Слишком много бегать. О, теперь лучше.

Она кивнула сама себе, и посмотрела вверх на Биара и Джордана, которые стояли над ней.

— А вы высокие, — отметила она, косясь на них. Она приставила руки к губам и прокричала. — Эээй, вы, там, наверху!

Парни снова обменялись взглядами, а затем опустились, чтобы помочь ей встать на ноги.

— Ну вот, теперь ты поднялась, — сказал Джордан, поддерживая её, когда она покачнулась. — Осторожнее.

— Уииииииииии! — провизжала она, смотря, как комната закружилась вокруг. — Это было весело. Давайте сделаем так ещё раз!

Уголки губ Джордана дёрнулись в изумлении, а Биар не смог сдержать смеха, когда хватал её свободную руку. Вместе они вытащили её из столовой, разделяя большую часть её веса между собой.

Как только они оказались снаружи, она перевела взгляд с одного парня на другого, а затем подняла ноги и поджала их под себя.

— Смотрите на меня! Я лучуу!

Джордан и Биар заворчали, так как им пришлось взвалить на себя весь её вес.

— Должен быть способ проще, чтобы летать, — пробормотал Биар, пока Алекс балансировала у них на руках, качаясь вверх и вниз и истерически хохоча. Какая классная игра!

— И он есть, — ответил Джордан, и одним движением взял Алекс на руки, как невесту.

— Так-то лучше, — ответил Биар, убирая её руку со своей шеи.

— Для тебя, может быть и да, — прошептал Джордан.

Алекс вскинула удивлённый взгляд на свой новый транспорт.

— А ты и правда очень сильный!

Джордан дёрнул бровью.

— Не привыкай к этому.

— Я бы хотела так делать! — провизжала она, тыча в его лицо.

— Делать что?

— Вот так одной бровью! Я никогда так не умела! И всегда выгляжу, как сумасшедшая обезьянка, когда пытаюсь.

Биар рассмеялся и повернулся к Джодану.

— Она будет очень зла на тебя, когда отойдёт.

— Разве это моя вина? — возразил Джордан.

— Тебе нужно было предупредить её о соке, — ответил Биар.

— Мне правда очень понравился этот сок, — сказала Алекс, тяжело вздохнув. — Он вкуснющий. Как будто счастье налили стакан.

— Я говорил ей! — проворчал Джордан. — Я говорил ей быть осторожнее, она просто не послушала.

— Я очень хорошо слушала. Я хороший слушатель. Я самый лучший слушатель из всех слушателей, — сказала Алекс, пытаясь поймать бабочку, пролетающую тропинку. Какие милые цвета!

— Я пытался сказать, тебе следовало предупредить ее, чтобы не пила так много, — произнес Биар. — Но опять же…

Они оба посмотрели на Алекс, которая после неудачной попытки поймать бабочку и заскучавшая от их разговора, шевелила бровями вверх-вниз снова и снова, пытаясь поднять только одну из них. И почему это так сложно?

— … нет ничего лучше, чем свой собственный первый опыт, — закончил Биар.


Глава 6

Некоторое время спустя, Алекс открыла глаза и увидела светло-голубой потолок над собой. Она лежала на кровати под хрустящим покрывалом посреди огромной, хорошо освещённой комнаты.

— Ауу? — позвала она, садясь.

— О, ты проснулась. Замечательно.

К ней приближался мужчина с папкой-планшетом в руках. Он выглядел примерно на сорок лет, у него было доброе лицо с пронзительными зелеными глазами. На шее висел стетоскоп, а на кармашке белого медицинского халата было вышито имя «доктор Флетчер Монтгомери».

— Как себя чувствуешь, Алекс? — спросил он, беря её запястье, чтобы проверить пульс.

— Нормально, — ответила она неуверенно. Воспоминания были как в тумане; она понятия не имела, где находится или как попала в комнату с голубым потолком. Выглядело все так, как будто она попала в какую-то больницу, из-за чего её тревога только возрастала, потому что она всегда испытывала иррациональный страх перед докторами.

Он кивнул и достал из кармана серебристый инструмент.

— Проследи за светом, пожалуйста.

Она моргнула, когда он направил луч света ей в глаз, и сделала, как он попросил.

— Сейчас твои показатели намного лучше. Думаю, теперь ты можешь идти, — он что-то записал в свою папку-планшет, и начал отходить от нее.

— Эм… доктор Монтгомери? — позвала она, надеясь, что правильно прочитала имя.

Он остановился и повернулся к ней с удивленным выражением лица.

— Так формально, Алекс? Ты меня обидела.

Она странно на него посмотрела. О чём это он говорит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Вардаэсия
Вардаэсия

«Когда День и Ночь объединятся и сразятся против единого Врага, тогда Тьма и Свет встретятся в середине удара и освободят Пленников».На волне потерь и опустошения Алекс должна отбросить свое горе и обратиться за помощью к тем, кто давным-давно изгнал Меярин. Но гордые Тиа Ауранс мало заботятся о бедах смертных и требуют, чтобы Алекс — и ее друзья — прошли через Врата Испытания, чтобы доказать, что их мир стоит спасения.С приближением древнего пророчества Алекс должна столкнуться с тайнами своего прошлого, если она хочет прожить достаточно долго, чтобы увидеть будущее. Ибо, если она вернется в Медору без Тиа Ауранс рядом с ней, вся надежда будет потеряна.В этом взрывоопасном завершении «Медоры» судьба Медоры висит на волоске, поскольку Алекс готовится встретиться с Эйвеном в последний раз.Кто выживет, а кто падет?«Если, однако, тьма победит, нет никакой стратегии, чтобы уберечься от всего, что будет потеряно, и так будет всегда»…

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы