Читаем Акарная полностью

— Обожаю этот магазин, — произнес Джордан, — Здесь столько всего. Аж чокнуться можно.

Они перешли на другую сторону улицы, и Алекс увидела, что следующее здание было книжным магазином. Но было что-то очень странное в названии: «Старинный Книжный МагазинЪ», почти что потустороннее. Когда они прошли мимо входа, Алекс заглянула внутрь, но там было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.

Они продолжали идти, пока не достигли конца дороги, где далее проходила только частная тропинка, ведущая вверх по холму к отдаленному коттеджу.

— Как насчет того, чтобы освежиться напитками, прежде чем пойдем назад? — предложил Биар.

Лицо Джордана засияло.

— За твой счет?

— Разумеется, — ответил Биар, чем сильно удивил Алекс. Она ожидала, что он заставит Джордана платить за себя самому. — Что может быть лучше!

Слышать такое от Биара было крайне странно. Алекс была уверена, что она чего-то не знает. И, когда она уже уверилась в этом, парни потащили ее к коттеджу.

Когда они подошли ближе, Алекс пришлось прищуриться, чтобы рассмотреть что-то движущееся на крыше. Чем больше они приближались, тем больше картина прояснялась, и глаза Алекс расширились от веселого удивления. Они приблизились к фасаду здания и уткнулись в невысокий заборчик с деревянным знаком:

«ЗА ТВОЙ СЧЕТ»

Лучшая пивоварня на ближайшие 763,8 миль

Надпись не помогла Алекс разгадать то, о чём говорили Биар и Джордан, это была всего лишь питейное заведение. И всё располагалось на крыше дома. Столы, стулья, занятые весёлыми клиентами, если смех и болтовня, доносящиеся до неё, хоть о чём-то да говорили. Всё в буквальном смысле находилось на крыше.

Алекс только и смогла, что рассмеяться, увидев этот абсурд, её друзья улыбнулись в ответ.

— Это что-то, да? — Сказал Биар.

— Конечно, — согласилась она.

— Погоди, мы ещё наверх поднимемся. — Сказал Джордан, — Никто не делает напитков лучше, чем Бенни и Сэл.

Он провёл их к задней части дома, где была узкая лестница, ведущая прямо на крышу. Алекс поразилась табличке «Смотрите под ноги!» и задумалась насколько практичной может быть лестница ведущая в паб, находящийся на крыше. Это же сулит только неприятности.

Взойдя по лестнице, Алекс остановилась, чтобы оглядеться. Клиентов было больше, чем она ожидала, учитывая время суток. Но Кальдорас почти наступил, а «За твой счет» выглядело как место, где встречались друзья и семьи, чтобы провести время вместе.

— А если пойдет дождь? Или снег? А ночью? Как люди видят в темноте? Разве они не мерзнут? — стреляла вопросами Алекс.

Позади нее кто-то хихикнул.

— Кажется, у нас новичок.

Она резко обернулась к пожилому мужчине, который внезапно появился позади них.

— Всегда приятно знакомиться с красивой девушкой, — произнес мужчина, беря ее руку и поднося к своим губам.

— Полегче, Бенни, — сказал Биар, усмехаясь, — ты затмеваешь меня в обаянии.

Старик загоготал.

— Я научил тебя всему, что ты знаешь, молокосос. Иногда полезно устраивать тебе курсы переподготовки.

Алекс закусила щеку, чтобы не расхохотаться. Неряшливый вид Бенни делал его больше похожим на человека, сбрасывающего своих клиентов с крыши, чем на сладкоголосого обольстителя. Она не могла представить, как этот человек учит Биара искусству очарования, в обычном смысле этого слова, а не с помощью его дара.

— Рад тебя видеть, старик, — Джордан похлопал его по плечу в знак приветствия.

— Джордан Спаркер, — ответил мужчина, качая головой, — нам от тебя никогда не избавиться, верно?

— Сам знаешь, что соскучился по мне, — сказал Джордан с дерзкой ухмылкой. — Больше никто не смеётся над твоими шутками.

— Бенни, это Алекс, — вмешался Биар, — она приехала с нами на каникулы.

— Как я уже говорил, юная леди, это абсолютное удовольствие, — повторил Бенни. — Я надеюсь, вы не составили неверное впечатление о жителях Вудхейвена из-за этих двух мартышек? Не все мы такие же прохвосты.

— Прохвосты?! — зашипел Биар одновременно с Джорданом, который выкрикнул:

— Мартышки?!

— Видите? — сказал Бенни. — Они даже позволяют себе перебивать стариков в разговоре с красивыми молодыми женщинами. В высшей мере неучтиво.

— Отец, ты ведь не докучаешь нашим гостям, верно?

Алекс повернулась на звук нового голоса и увидела девушку около двадцати лет, приближающуюся к ним.

— Смотри, кто приехал домой на каникулы, Сэл! — сказал Бенни.

— Ну, разве это не два моих любимых клиента, — девушка ослепительно улыбнулась Джордану и Биару. — Самое время вернуться из этой вашей школы.

— О чем ты говоришь, Сэл? — игриво спросил Джордан. — Мы все знаем, что у тебя только один фаворит — я.

Сэл рассмеялась, прежде чем указать на Алекс:

— Кто ваша подруга?

— Я Алекс, — ответила она за себя, — остановилась у семьи Биара на каникулы.

— Рада с тобой познакомиться, Алекс, — произнесла Сэл. Она была высокой и нескладной, но при этом обладала красивым лицом и мягким взглядом. — Ронниганы замечательные люди. Уверена, тебе у них понравится.

Алекс улыбнулась и кивнула в знак согласия.

— Я как раз собирался объяснить Алекс, что мы делаем при плохой погоде, — сказал Бенни дочери.

— Так давай ей покажем! — воодушевленно сказала Сэл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Вардаэсия
Вардаэсия

«Когда День и Ночь объединятся и сразятся против единого Врага, тогда Тьма и Свет встретятся в середине удара и освободят Пленников».На волне потерь и опустошения Алекс должна отбросить свое горе и обратиться за помощью к тем, кто давным-давно изгнал Меярин. Но гордые Тиа Ауранс мало заботятся о бедах смертных и требуют, чтобы Алекс — и ее друзья — прошли через Врата Испытания, чтобы доказать, что их мир стоит спасения.С приближением древнего пророчества Алекс должна столкнуться с тайнами своего прошлого, если она хочет прожить достаточно долго, чтобы увидеть будущее. Ибо, если она вернется в Медору без Тиа Ауранс рядом с ней, вся надежда будет потеряна.В этом взрывоопасном завершении «Медоры» судьба Медоры висит на волоске, поскольку Алекс готовится встретиться с Эйвеном в последний раз.Кто выживет, а кто падет?«Если, однако, тьма победит, нет никакой стратегии, чтобы уберечься от всего, что будет потеряно, и так будет всегда»…

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы