Читаем Акелдама - кровавое поле битвы. Книга 3. Часть 2 (СИ) полностью

Взгляд мужчины немного изменился: возможно, только возможно… но вдруг он просто играет, вдруг это просто его очередная прихоть, очередная подлость испорченного мальчишки… И в то же время… что если он действительно любит, и если это так, то… его младшая и невероятно любимая сестренка заслуживала счастья, счастья, которого ждала так долго.

Дей мысленно выругался — он клял себя за невозможность просто поверить хранителю, просто дать им шанс и посмотреть, что из всего этого будет: его недоверчивость была сродни паранойи, он должен был проверить.

— Малыш, нам с Эребусом не мешало бы поговорить наедине, — он мягко улыбнулся Астарте.

Та буквально заледенела и едва сумела выдохнуть:

— Не надо… пожалуйста, не надо…

— Все будет хорошо, ангел, — шепнул ей хранитель. — Мы поговорим, а потом вместе поужинаем.

— Эри… — ее взгляд был полон муки.

— Расслабься, мелкая, — усмехнулся Дей, — я не собираюсь его убивать.

Она вздрогнула, а Эребус бросил полный ярости предостерегающий взгляд на Дея и поцеловал Ангелику, поцеловал очень нежно.

— Лика, — негромко произнес хранитель, — нам с твоим братом и правда надо поговорить. Не переживай, прошу тебя. Обещаю, на нем не будет ни царапинки, когда мы вернемся к ужину, — чуть поддразнил он.

— А на тебе? — ее голос сорвался.

— И на мне, — легко пообещал Эребус и снова поцеловал.

Он прекрасно понимал, что разговор с Деем будет непростым, как сознавал и то, что боя с ним не избежать. Хранитель благодарил богов за свой особый регенератор, который позволит ему сдержать слово, ведь до ужина еще оставалось довольно много времени.

— Обещаешь? — полное надежды.

— Обещаю, — открытая улыбка и поцелуй, уже откровенно жадный.

— Эребус! — Дей полыхнул синим пламенем взгляда и чуть не поперхнулся, когда его сестренка не менее страстно ответила на поцелуй хранителя.

— Через час я наведаюсь на арену, — жестко произнесла она, переводя взгляд с одного на другого мужчину. — И не приведи боги, найду вас там сцепившимися.

Ангелика стиснула руки в кулаки и растворилась в воздухе.


— Ты дал невероятно опрометчивое обещание, если не сказать невыполнимое, — усмехнулся Дей. — Тебя щадить я не намерен.

Эребус рассмеялся — его старый враг совершенно не изменился.

— Не убивать меня ты ей пообещал, а остальное исправит регенератор, — он небрежно пожал плечами и едко заметил: — Кстати, и тебя щадить я не собираюсь.

— Думаешь, сможешь добраться до меня? — насмешливое. — Ну-ну.

— Когда-то уже добирался, — простая констатация факта. — А сейчас я намного сильнее.

— Ну что ж посмотрим-посмотрим, — небрежное.

Эребус усмехнулся одним уголком рта и активировал телепорт прямиком на малую арену, защищенную от любого вмешательства извне.

— Только после вас, — ирония казалось пропитала каждое слово: Дей не доверял хранителю ни на мгновение.

— Как скажешь, — небрежное, и Эребус спокойно повернулся спиной к мужчине и первым прошел через телепорт.

Хранителю понадобилась вся его выдержка и сила воли, чтобы поступить так — ему пришлось заткнуть вопящие инстинкты, отбросить страшные картины воспоминаний и сосредоточиться на каждом своем движении, каждом шаге.

— Показательно, — удивленно-задумчиво протянул Дей, шагнувший следом за ним. — Не ожидал, что сумеешь.

— Ради Ангелики сделаю все.

Дей недоверчиво прищурился — это было удивительно, но он не почувствовал ни капли фальши в голосе хранителя.

— Так о чем ты хотел поговорить? — Эребус повернулся и тут же рухнул на пол, сбитый точным ударом в челюсть.

— О том, что не позволю играть чувствами моей сестры, — жестко произнес Дей, позволяя хранителю подняться на ноги.

— Я не играю чувствами Ангелики, — Эребус стер кровь, выступившую в уголке рта, и усилием воли подавил вспыхнувшую с новой силой ненависть к своему врагу.

— На ну, — откровенная издевка. — Давай начистоту, что тебе от нее надо, и тогда я, так и быть, сохраню твой рассудок.

Хранитель непроизвольно вздрогнул — он до сих пор помнил то время, когда был безумен по милости стоящего напротив него врага, помнил, чего ему стоило тогда не сломаться. Миг и броня самопроизвольно активировалась, а в руках материализовались клинки.

— Вот оно кааак, — протянул Дей. — Ты всего лишь хотел выманить меня. Думаешь шантажировать жизнью сестры? Брось, тебе со мной не справиться, — в мгновение ока он перетек в иную форму, покрываясь броней. — Жаль, обещал мелкой не убивать, но потрепать мне тебя хорошенько никто не помешает, — нехороший прищур и чудовищной силы ментальный удар обрушился на хранителя.

На миг Эребус был оглушен, ярость и ненависть прочно завладели им, и он бросился на противника, намереваясь стереть того в порошок…

Скорость и сила, звон и свист клинков… танец, исполненный грации и красоты — отточенные движения опытных воинов складываются в особый узор, опасный и невероятно изящный. Да, это он, древний танец смерти, где победивший получает все, а проигравший может и не понять, что проиграл…

Перейти на страницу:

Похожие книги