РОНАЛЬД. Как ты, Буонарроти, назовешь человека, который питается червями?
ДЖОН (
Солдаты, словно по команде, прыскают от смеха.
ДЖОН. Я сказал что-то несуразное?
РОНАЛЬД. Сам определяй, исходя из того, что все эти дни повара по моему приказу кормили тебя перемолотыми на мясорубке и приготовленными в виде котлет червями. И супы заправляли червями – излюбленным деликатесом одного из африканских племен.
Теперь вместе с солдатами хохочет и Райс. Это его излюбленный прием – неугодного человека поднимать на смех.
РОНАЛЬД. Пока не откажешься, Буонарроти, от этой мусульманки – мы не оставим в покое ни твои нервы, ни твой живот. Не только червями – говном будем кормить!
ДЖОН. Вы идете на нарушение моих гражданских прав? На преступление? Это ж не по–христиански!..
РОНАЛЬД. Вспомнил о Христе? Так во имя Иисуса отрекись от Беназир!
ДЖОН. Я полюбил ее всем сердцем. Иисус прославляет любовь!
РОНАЛЬД. Но вместе с тем он напутствует нас проповедовать по всей Земле его веру, обращать в христианство все племена и народы. Так записано в Библии. Поэтому хотим того или нет, но вынуждены вступать в религиозное противостояние с другими верованиями. Мой прапрадед создал христианскую общину в Индии, прадед – в Индонезии. Или ты знаешь простое решение этой вселенской проблемы – проблемы борьбы цивилизаций?
ДЖОН. Надо позволить людям делать свободный выбор. А для начала Организация Объединенных Наций должна рекомендовать всем странам упразднить местные религиозные иерархии. Запретить им жить за счет паствы. Пусть священники, патриархи, пастыри, раввины, имамы, муллы, проповедники всех верований проповедуют на общественных началах, не получая за это никаких доходов.
РОНАЛЬД. Ты – еретик? Атеист?
ДЖОН. Пока нет. Но ваше со мной обращение может привести к этому. Насилием ничего не добьетесь.
РОНАЛЬД (
Под конвоем Джона доставляют на катер. Судно отшвартовывает от армейской пристани, выходит в открытое море. Когда берег исчезает за горизонтом, катер бросает якорь.
РОНАЛЬД (
ДЖОН (
РОНАЛЬД (
Джон одевает водолазный костюм, вооружается приборами подводного видения – и с помощью специальных лебедок его погружают в воду.
В течение часа обследовав дно, Джон с возмущением говорит в микрофон, которым оборудован его водолазный костюм.
ДЖОН. Не вижу здесь ничего похожего на мины!
РОНАЛЬД (
ДЖОН. Значит, вы заготовили мне ловушку?
РОНАЛЬД (
ДЖОН (
На палубе команда моряков в восторге от затеи Рональда. Один из острословов прилипает к микрофону.
МОРЯК. Шлюх на свете тьма, а жизнь одна. Неужели, Джон, ты такой пижон, что из-за суки – примешь муки?..
Джон не отвечает на издевки. Он с упорством сизифа продолжает шарить приборами по скалистым выступам дна. Устал. Изможден. Но полон решимости превозмочь все, что стоит на пути к любимой… Более часа – уже пальцами – ощупывает камни. Наконец рука натыкается на металлический предмет… Осматривает его – мина. Поблизости обнаруживает вторую, третью.
ДЖОН (
РОНАЛЬД. Одну нашел?
ДЖОН. Все три!
РОНАЛЬД. Не может быть!.. От имени командира части объявляю благодарность! А если откажешься от мусульманки – добьюсь для тебя увольнительной на целые сутки.
В поданный на дно контейнер Буонарроти осторожно складывает в ячейки и крепит ремнями мины. Их поднимают на поверхность. Уже и сам водолаз готовится к подъему, как вдруг поблизости возникает акула.
ДЖОН (
Но Рональд, дав знак морякам, не спешит с подъемом.
РОНАЛЬД (
ДЖОН. Что?! Я не слышу! Меня прижала ко дну акула! Мне необходима помощь!