Читаем Акт бунта (ЛП) полностью

— Уверена? Если твой отец все еще настаивает на том, чтобы ты переехала в тот дом теперь, когда он живет в городе, не позволяй ему этого делать. Тебе запрещено уезжать отсюда, ты слышишь? — Она притворяется надутой. — У нас осталось так мало времени, мы все трое живем в академии. Я не хочу пропустить ни секунды из этого.

Я печально улыбаюсь, качая головой. Если бы они имели хоть малейшее представление о том, как сильно папа все еще настаивает на моем переезде домой, они бы мобилизовались в какой-нибудь военный штаб, чтобы составить планы на случай непредвиденных обстоятельств.

— Вообще-то с ним все в порядке, — вру я. — Я просто плохо сплю. Думаю, стресс от заданий.

— Учебная сессия сегодня вечером? — предлагает Карина.

— Конечно.

Элоди тоже кивает.

— И я принесу закуски. Не могу ни на чем сосредоточиться, если передо мной не стоит попкорн и мятные леденцы. — Ее телефон, лежащий у нее на колене, звонит. На другой стороне библиотеки раздраженный кашель дает нам знать, что звон был услышан, и нам лучше беречь свои задницы. Элоди проверяет свой телефон и расплывается в улыбке.

— Господи, если собираешься так ухмыляться, то могла бы сказать нам почему. — Карина захлопывает книгу.

— Поверь мне. Ты не хочешь этого знать.

— Фу. Это отвратительно.

Она поворачивает телефон боком, глаза прикованы к экрану, брови медленно поднимаются.

— Я считаю, что это чертовски сексуально.

Карина вздрагивает, но это все напоказ. Я уверена, что любое порочное сообщение, которое Джейкоби послал Элоди, вызвало бы интерес у большинства людей. Этот мужчина, несомненно, привлекателен, хотя и немного безумен. Притворное отвращение Кэрри исчезает, когда она видит Дэша, пробирающегося к нам вдоль стеллажей.

— На твоем месте я бы убрала это подальше. У нас гости.

Лорд Дэшил Ловетт IV прибывает в вихре мокрых светлых волос и озона, принося с собой бурю извне. Он встряхивает волосами, нависая над Кариной, при этом улыбаясь во весь рот голливудской улыбкой. Капли воды падают на Кэрри, и несколько на Элоди в процессе. Обе девушки шлепают его, рычат и угрожают, но ни одна из них по-настоящему не злится. Я наблюдаю за этой сценой с меланхолической отстраненностью.

Одиноко.

Отчужденно.

Со стороны.

Дэш бросается на диван между Элоди и Кэрри. Он притягивает свою девушку к себе, обнимая ее, и у меня болит сердце.

— Я вся мокрая от тебя, — ворчит Кэрри.

— Говоришь так, как будто это необычное явление. — Он запечатлевает на ней поцелуй, достойный обморока, который выглядел бы уместно в старом черно-белом фильме двадцатых годов. Когда они заканчивают, Дэш поворачивается и одаривает меня широкой, искренней улыбкой.

— Как дела, Прес? Слышал, тебя посадили за написание целой книги с моим самым воинственным соседом по комнате. Как ты держишься?

Я прочитала первую главу Пакса вчера вечером, после того как вернулась. прочитала, а потом легла в постель и снова и снова прокручивала в голове весь этот темный кошмар-лабиринт, пока мое сердце не забилось быстрее, и я не почувствовала клаустрофобию от этих холодных, мокрых, древних каменных стен, которые давили со всех сторон. Стиль был превосходным. Сама глава произвела такое впечатление, что с тех пор я не могу перестать думать о ней.

Ни с того ни с сего, даже не обдумав слова, я открываю рот и обращаюсь с опасной просьбой.

— Дэш, можешь дать мне номер Пакса?

Обе моих подруги и Бог Солнца из Бунт-Хауса смотрят на меня так, словно я только что начала говорить на иностранном языке. Все трое выглядят настолько потрясенными, что я повторяю просьбу.

— Номер его мобильного телефона. Чтобы я могла написать ему. Я… хочу написать ему.

Элоди наклоняется вперед, упираясь локтями в колени. Между ее бровями образовался узел беспокойства.

— Серьезно, Прес. Ты в порядке?

— Да, конечно. А что?

Кэрри издает сдавленный звук.

— Ты только что прямо упомянула Пакса Дэвиса, и твой голос не дрогнул. Ты очень четко произнесла его имя. Вслух. И попросила его номер телефона.

— И что? — Я пожимаю плечами. — Я хочу поговорить с ним о проекте. Дэш только что напомнил мне. И Пакс, похоже, не очень часто проверяет свою электронную почту.

— Без проблем, — говорит Дэш. Он уже лезет в карман и достает свой телефон. — Обычно я бы проверил, не возражает ли он против того, что я выдаю его информацию, но на этот раз я отброшу осторожность. Мне слишком любопытно посмотреть, что из этого выйдет.

Кэрри хлопает его по руке.

— Если он сделает что-нибудь, чтобы навредить Пресли, потому что ты дал ей его номер телефона, я точно убью тебя.

Он смеется.

— Сомневаюсь, что то, что я дам Прес его номер, станет основной причиной любого безумия, которое вот-вот начнется. — Его пальцы порхают по экрану мобильного телефона. Секунду спустя у меня в руке жужжит телефон.

Входящее сообщение:

Новый контакт: Пакс Дэвис.

— О чем ты говоришь, какое безумие? — требует Кэрри.

Дэш не смотрит на свою девушку. Он смотрит прямо на меня, когда говорит:

— Пресли точно знает, о чем я говорю. Не так ли, Пресли?

Все верно. Я действительно знаю.


ГЛАВА 28

ПАКС


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже