Читаем Акведук на миллион полностью

— Честь имею, — ответил я.

— А я титулярный советник Ковыльский Дмитрий Дмитриевич, тружусь под началом правителя канцелярии, — промолвил чиновник и добавил: — Пройдемте.

— Что ж, этот, увидев меня живым, в обморок не упал, — шепнул я штабс-капитану.

Нам предоставили отдельные покои в задней части дворца. Вчетвером мы собрались в моей комнате. Лакеи подали ужин.

— Ну как там наш молодой царь-батюшка? — поинтересовался Ковыльский.

Голос звучал с ехидцей, словно титулярный советник заранее знал, что услышит новости, укрепляющие мнение о неспособности императора к государственным делам.

— Царь-батюшка живет неплохо и царствует хорошо, — ответил я.

Чоглоков издал подобострастное гыгыканье. А Яков только и знал, что котенка чесал за ушами да пичкал яствами со стола.

— Хорошо, говорите? — хмыкнул Ковыльский. — Что-то мы в Москве этого не замечаем.

— Так надо работать больше, работать нужно, милостивый государь, — менторским тоном сказал я. — А то и царь-батюшка из Петербурга как-то не замечает вашей работы.

Чоглоков гыкнул, Ковыльский бросил на Федора Алексеевича подозрительный взгляд, и тот стушевался.

— Помилуйте, милостивый государь, Петр Ардалионович, — воскликнул Ковыльский. — Иван Петрович первым привел всю Москву к присяге Александру Павловичу! А какие в честь коронации устроил маскарады, балы! А иллюминация, фейерверки!

— Так вы все о праздниках говорите, — возразил я.

— А работать будем завтра, — не выдержал Репа.

— И то верно, — с нарочитым воодушевлением подхватил Чоглоков.

Они откланялись. Яков с облегчением вздохнул и спустил котенка на пол.

— Ну, брат, втянул же ты меня, старого дурака, в историю! — промолвил он.

— Тсс. — Я прижал палец к губам.

Не хватало, чтобы он начал причитать по поводу того, что я не Рябченко.

Репа спохватился, прикрыл рукою рот, выпучил глаза и энергично закивал, показав, что понял: дворец генерал-губернатора не место для откровений.

— Давай-ка и впрямь на боковую, — предложил я, и штабс-капитан отправился в свою комнату.


Утром Федор Алексеевич Чоглоков вручил мне объемистый фолиант.

— Это, Петр Ардалионович, мы тут ревизию произвели, — со слащавой улыбочкой ответил он. — Тебе, собственно, и дел-то осталось, что собственноручно переписать. Работа, конечно, кропотливая. Но мы уж возблагодарим.

— Ну, это хорошо! — Я взвесил фолиант на руке. — Вот это видно — работали! А то этот Ковыльский! Нес вчера! И с возблагодарением — это вы хорошо придумали! Как говорится, ни почестей, ни наград, — ничего для себя лично! Все для… — Я хотел сказать «для Петруши Рябченко», но, осекшись, осенил себя крестом.

— Вот и хорошо, и замечательно! — Чоглоков с удовольствием потер руки.

Я пролистал бумаги. В них содержались отчеты: о закупке песка, о производстве кирпича, об оплате подрядов каким-то крестьянам. Мелькали значительные суммы, но разбираться во всем этом ни малейшего желания я не имел, да и навыками нужными не владел.

Безусловно, и Чоглоков и Ковыльский опасались, что вскроется мздоимство и воровство при распределении подрядов. Но не это меня интересовало. Неизвестный заговорщик в доме графа Каменского сказал, что страна содрогнется от ужаса. Ну, от воровства-то Россия уж точно не содрогнется!

Что-то еще, куда более коварное скрывалось в деле.

— Это хорошо, — промолвил я, закрыв фолиант. — Но мне, Феденька, надобно и на место выйти, осмотреть, что вы там наработали.

— А-а-а, — задумчиво протянул Чоглоков. — А что конкретно?

— Все, — ответил я.

— Но это время займет, — расстроенно заметил Федор Алексеевич.

— Так поспешим. — Я похлопал ладонью по фолианту. — А вот это и переписывать не буду. Зачем время тратить? В министерстве доложу, что секретарь писал под мою диктовку. За отдельное возблагодарение, разумеется.

— Точно! — обрадовался Чоглоков. — И надо будет тебя с человечком из Казенной палаты познакомить. Ну, чтоб знал, кто это все предоставил.

— Вот и хорошо! Не будем медлить! Сейчас и отправимся! — заявил я, хлопнув Чоглокова по плечу.

Я спешил покинуть дворец, пока не столкнулся с кем-нибудь знакомым или — того хуже — не дождался новостей об убийстве настоящего Петруши Рябченко. Но отправиться в путь немедленно не удалось. Явился Ковыльский и объявил, что московский генерал-губернатор желает видеть санкт-петербургского ревизора и его помощника.

С содроганием сердца отправился я на прием к фельдмаршалу графу Ивану Петровичу Салтыкову. В бытность мою на воинской службе мы встречались, и теперь я надеялся, что московский градоначальник феноменальной памятью не отличается и помнит не всех молоденьких поручиков, которых повидал на своем веку.

Опасения мои оказались излишними. Иван Петрович меня не узнал, хотя немедленно нашел повод для чрезмерного радушия.

— А-а-а, моего сына Петра тезка! — Он подался навстречу, едва мы переступили порог роскошного кабинета.

Генерал-губернатор обнял меня и трижды расцеловал.

— Да разве ж мы тезки? — промолвил я, смущенный бурным приветствием. — Родители меня нарекли Ан… — Я запнулся, получив от Якова Репы кулаком в бок. — …рдалионовичем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы