Читаем Алая кровь на белых крыльях полностью

Россия. Из детских сочинений:

— Я отдан был в деревню на полевые работы, которые были мне совсем не под руку.

— На улице я прочел список расстрелянных, там был отец.

— Дядю увели, потом нашли в одной из ям, их там было много.

— Умер папа от тифа, и стали мы есть гнилую картошку.

— Моего дядю убили, как однофамильца, сами так и сказали.

— Я поняла, что такое оккупация, когда убили моего милого папу.

— Было нас семь человек, а остался один я.

— Папа был расстрелян за то, что был доктор.

— Умер папа от брюшного тифа, в больницу не пустили, и стала наша семья пропадать.

— Отца расстреляли, потому что были близко от города какие-то войска.

— У нас дедушка и бабушка умерли с голоду, а дядя сошел с ума.

— За этот год я потерял отца и мать.

— Когда папа умер, я сама не могла ходить. А в страстной четверг умерла и мама.

— Умер последний близкий мне человек — брат, я осталась на улице, но Бог не так жесток, и добрый человек устроил меня в гимназию.

— Папа долго голодал, а умер в больнице. Теперь я узнал, что и сестра давно уже умерла.

— Брата четыре раза водили на расстрел попугать, а он и умер от воспаления мозга.

Итогом конференции стало принятие следующего решения:

— увеличение численности оккупационных войск на территории России.

— предоставление Великой Польше кредитов для закупок военного имущества, с целью увеличения численности ее вооруженных сил.

— организация совместной операции по разрушению мятежного Петрограда.

Для выполнения последнего пункта Англия и Франция формировали эскадру из дредноутов и мониторов для бомбардировки Петрограда с моря. Польша в спешном порядке готовила и вооружала новый экспедиционный корпус численностью в семьдесят пять тысяч человек. Кроме того, Польша увеличивала, численность своего военно-морского флота за счет покупки пяти броненосцев типа «Кинг Эдуард VII» и двух дредноутов типа «Беллерофон».

Англия: дредноуты — «Орион», «Монарх», «Конкерор» «Аякс», «Айрон Дюк», «Мальборо», «Бенбоу», «Эрин», «Ройял Соверин», мониторы «Эребус», «Террор», «Маршал Ней», «Маршал Соулт», «Лорд Клайв», «Генерал Волф», авианосец «Аргус», десять легких крейсеров, тридцать четыре эсминца, три десятка траулеров и двадцать четыре тральщика.

Франция: дредноуты «Курбе», «Франция», «Жан Бар», «Париж», «Бретань», «Прованс», четрыре крейсера, десять эсминцев.

Великая армада, крупнейшая со времен Крымской войны, черной тенью нависла над Балтикой.

Великая балерина Матильда Кшесинская пообещала, что первому из генералов и адмиралов готовящейся армады, которые освободят ее дворцы и особняки она даст серию личных эксклюзивных балетных спектаклей. Чтобы привлечь внимание общественности к проблеме Петрограда захваченного мятежниками (если быть честными, то к проблеме возвращения своих дворцов и особняков) Матильда выступила с серией балетных спектаклей в Париже и Лондоне, чем привлекла внимание некоторых представителей британской королевской семьи. Грязные инсинуации в прессе по поводу якобы интимных отношений между британскими принцами и польской балериной были очень резко и быстро пресечены британской королевской семьей. Речь шла о благотворительных спектаклях и сборе денег на теплые вещи для экспедиционных войск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги