Читаем Алая шкатулка полностью

Я объявлю себя медиумом и разбогатею! Среди лондонских дам царит мода на спиритические сеансы и магнетизеров. Стакан, передвигающийся по столу, и трансляция загадочных посланий приводили их в трепет. Устроить все это проще простого, как и послания с того света – настоящие или поддельные.

Конечно, в этой прекрасной затее не обойтись без определенной доли обмана, но я надеялась, что когда-нибудь, если не оставлю поисков и буду постоянно практиковаться, наступит день, когда мне явится настоящий призрак.

Я обхватила себя руками за плечи и с гордостью смотрела на свое отражение в черном зеркале.

Ничто не могло мне помешать!


Венн наклонился над столом и требовательно спросил:

– Ты уверен?

– Насколько это вообще возможно. Включите вот это. – Маскелайн указал на небольшой переключатель. – Зеркало покажет нам, где он находится в данный момент.

– Мы увидим его через зеркало?! – изумился Уортон. – Но как?

– Браслет был там. Зеркало помнит.

Сара, которая стояла позади всех, мельком посмотрела на Пирса. Маленький азиат аккуратно убирал инструменты и провода.

– Я бы и сам к этому пришел… со временем, – проворчал он.

– Не сомневаюсь, – утешила его Сара.

Пирс сразу смягчился:

– Ты так думаешь?

– Да. И, Пирс, никто, кроме тебя, не сможет расшифровать манускрипт Ди.

Дворецкий аж раздулся от гордости. Одна из черных кошек перестала вылизываться и посмотрела на него раскосыми зелеными глазами.

Венн выпрямился и без лишних слов щелкнул переключателем.

В следующую секунду они увидели некое помещение с покачивающимися зелеными стенами.

Сара растерялась:

– Что это?

– Палатка, – тихо проговорил Уортон. – Смотрите!

Полог в палатку откинулся. Они увидели разбомбленную улицу, небольшой кусочек Лондона времен войны.

В палатку втолкнули грязного и взлохмаченного Джейка. В его глазах застыло отчаяние. Этот его взгляд сразу напугал Сару. И Джейк был в наручниках.

– Отлично, – буркнул Венн. – За дело.


Оказавшись снова рядом с зеркалом, Джейк почувствовал облегчение и прилив сил.

Оно стояло, наклонившись под небольшим углом, его поверхность ничуть не изменилась, ни одна царапина не нарушила его совершенство, и черные глубины все так же оставались непроницаемыми. Даже серебряная рама, хоть на ней и появились вмятины, была той же.

Джейк смотрел на свое еле различимое отражение и пытался придумать, что ему теперь делать.

– Это оно? – спросил стоявший у него за спиной Алленби.

Джейк обернулся:

– Да. Я хочу, чтобы с меня сняли наручники. И пусть все выйдут. Кроме вас.

Инспектор оценивающе посмотрел на Джейка, потом повернулся к сержанту:

– Эванс, выйди.

– Шеф…

– Я справлюсь. Постой снаружи. И никого не пускайте за ограждение.

Красномордый глянул на Джейка и вышел из палатки.

Было слышно, как у сержанта под ногами, пока он неуверенно идет прочь, хрустят обломки кирпичей.

Алленби достал из кармана ключ для наручников в кожаном футляре, но не торопился им воспользоваться.

– Для начала объясни, что ты собираешься делать.

Джейк глубоко вздохнул и сказал:

– Инспектор, вам это не по зубам. Алисия была не шпионкой, а двойным агентом. Мы с ней работали на британскую разведку.

Алленби и глазом не моргнул.

Поверил или не поверил?

Джейк дал волю воображению.

– Это зеркало – в высшей степени секретное средство коммуникации. Оно не должно попасть в руки врага. Я могу прямо сейчас им воспользоваться… чтобы выйти на связь с… с моим начальством. Снимите с меня наручники.

Алленби даже не пошевелился. Потом прикурил сигарету подрагивающими и пожелтевшими от никотина пальцами.

– Откуда мне знать…

– Не можете вы ничего этого знать. Хватит с меня. Снимите уже наручники. Или вашей карьере конец.

В палатке повисла тишина. Джейк представил огромный, израненный город снаружи, сотни и тысячи работающих, пострадавших, напуганных людей, которые даже не подозревали, что здесь в этот момент находится черная дыра, способная поглотить их всех.

Громко хлопнула дверь автомобиля.

Послышались голоса. Кто-то спорил недалеко от палатки.

– Хорошо, – решился Алленби.

Инспектор шагнул к Джейку, и тут в палатку ворвались двое в армейской форме. Оба в красных фуражках и с пистолетами.

Военные.

Джейк выругался.

Инспектор обернулся ко входу в палатку:

– В чем дело? Это дело полиции. У вас нет оснований…

– У меня есть все основания, – парировал высокий офицер и смерил их с Джейком властным взглядом. – Инспектор, выйдите и ждите у заграждения со своими людьми.

– Вы не можете мне приказывать. Я вам не подчиняюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроноптика

Обсидиановое зеркало
Обсидиановое зеркало

Отец Джейка исчез, когда помогал ученому затворнику Оберону Венну ставить опыты в уединенном английском поместье. Джейк уверен, что отец был убит человеком, которого считал своим другом, однако, посетив Венна, юноша узнает невероятную правду. Черное зеркало, над которым проводились эксперименты, открывает путь и в прошлое, и в будущее.Воспользоваться этим чудом желает не один лишь Венн. Зеркало как мощнейший магнит притягивает таинственных чужаков. Неизвестно откуда появившаяся беглянка Сара Стюарт предпочитает ничего не рассказывать о себе. Маскелайн, человек со шрамом на лице, утверждает, что зеркало было у него украдено в одном из прошедших столетий. Прибывают и другие незваные гости, и вот уже заснеженное поместье окружено первобытными существами из племени Ши, знакомого с волшебством и враждебного человечеству.Впервые на русском!

Кэтрин Фишер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги