Читаем Алекс Бринер. Последний ранг. Том 2 полностью

Дворец Соломиных моментально взяли в клещи и начали атаку. Гостям и горным некромантам было уже не до Бала Мёртвых. Когда со всех сторон штурмовики Чекалина разбили окна и ворвались в зал, гости бросились врассыпную. Все спасали свои шкуры.

Только Волот и его люди всё ещё пытались добиться своего.

Я схватил оба меча со стола, принял образ призрака вместе с оружием и рванул к телу Виринеи.

Сейчас именно на неё Волот обратит своё внимание, как только поймёт, что Хибинскую Ведьму уже не достать. Отныне одна лишь Виринея Воронина как наследница Элеоноры сможет объединить голову и тело Волота в единый дух.

Отказав своему вождю, Хибинская Ведьма обрекла свою наследницу на преследование горных некромантов. Недаром она так пронзительно посмотрела на меня перед тем, как вырвать себе сердце. Элеонора снова просила меня защитить её наследницу.

Этим я и занялся.

Рванул к Виринее, пробивая к ней путь, как бульдозер. Некроманты Волота, что встали у меня на пути, не смогли сдержать напор сидарха. Я и так слишком долго себя сдерживал. Пришла пора показать силу шестого ранга.

Мои мечи для Дуо-То рубили и резали без пощады, волны эктоплазмы жгли и отшвыривали врагов, а щиты вращались и разрывали на части самых наглых. Я представлял, что убиваю мутантов, только на этот раз монстры выглядели как люди, а не наоборот.

Уже через несколько секунд я был рядом с телом Виринеи, у её костяного трона, а за моей спиной лежали около двух десятков убитых.

Девушка только-только приходила в себя. После того, как мёртвая проекция Хибинской Ведьмы покинула свою наследницу, девушке нужно было время, чтобы снова срастись со своим телом, уже без той силы, что давала ей великая пра-прабабка.

Виринея согнулась и сползла на пол, пытаясь нашарить свой топор, но слабые руки так и не смогли поднять его. Слишком тяжёлым он для неё был.

Наплевав на её оружие, я рывком поднял Виринею с пола, схватил на руки и быстро понёс под прикрытие одной из штурмовых групп.

И тут услышал отчаянный призыв:

— Виринея!

Это был профессор Воронин.

В хаосе мрака про него вообще все забыли. Он только что выбрался из окружения некромантов и прорубал путь к своей племяннице. Теперь ему не нужно было защищать дочь Волота — его клятва была исполнена.

— Дядя! — выкрикнула Виринея. — Дядя!

Она задёргалась в моих руках.

— Алекс! Отпусти меня! Там дядя! Ему нужна помощь! Алекс!

Я и сам понимал, что Воронин в опасности, но не позволил Виринее рисковать, поэтому прижал её крепче к себе и буквально ворвался под защитные купола штурмовой группы.

Пока я спасал Виринею, и пока вокруг творился хаос со штурмом, Волот всё ещё догонял свою злосчастную голову.

Он направился прямиком к Феофану, спрятанным под моим защитным куполом, но на его пути неожиданно встала… Анастасия.

Девушка схватила свой некромантский меч и преградила отцу дорогу.

— Так вот для чего я была нужна тебе, папа? Только для этого?

— Да, только для этого, — безжалостно ответил он.

А потом выставил руку и применил магию крови.

Девушка выронила меч, закашлялась и опустилась на колени, а потом и вовсе рухнула набок и скорчилась на полу. Из её рта вместе с кашлем вырвались брызги крови, на лице снова появились уродливые магические шрамы — их было так много, что они изменили её внешне, будто обожгли всё лицо, от лба до подбородка. Ну а потом полопались и закровоточили…

Анастасия закричала от боли, обхватив лицо ладонями, сквозь её пальцы ещё обильнее потекла кровь.

Волот же просто переступил через девушку и пошёл дальше. Звук кровавого кашля его единственной дочери смешался со звуками его шагов. А она, убрав ладони от обезображенного лица, безотрывно смотрела, как её отец уходит от неё и приближается к Феофану.

Её рука потянулась к упавшему мечу.

Наконец, тот был найден. Из последних сил Анастасия поднялась на ноги вместе с оружием и крикнула отцу в спину:

— Папа!.. Не уходи! Посмотри же на меня!.. Папа! Папочка!..

Он на неё так и не посмотрел.

Махнул рукой — и его дочь снова упала на пол, скорчившись от боли. Волот сразу про неё забыл. Вся его сила обрушилась на мой эктоплазменный купол, защищающий Феофана.

Купол вздрогнул и покрылся трещинами.

Волот приготовился ударить ещё раз, но не успел.

Оставив Виринею под прикрытием бойцов Чекалина, я смог полноценно вступиться уже за Феофана. С моей скоростью сидарха я был рядом с мальчишкой уже через пару секунд. Встал перед Волотом, убрав образ призрака, и держа оба меча наготове.

— Свою голову ты не получишь. Чтобы её получить, тебе придётся убить меня, а ты этого не хочешь. У нас с тобой ещё остались дела. Червоточина ждёт, господин Латынин. Без меня ты в неё не попадёшь. Так что можем идти. Или сейчас, или никогда.

Он бросил взгляд на Феофана под моим треснувшим защитным куполом и хмыкнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература