Читаем Алекс Бринер. Последний ранг. Том 2 полностью

Сейчас её циничные слова никак не вязались с образом милой и прекрасной девушки, которую она изображала, поэтому Анастасия поспешила исправиться и сразу добавила:

— Хотя он добрый, это видно. Не терпится отведать его клубничного бисквита. Видимо, выпечка Мефодия пользуется популярностью в городе.

Девушка кинула мимолётный взгляд на столики с другими посетителями, но всё же задержалась глазами на собрании Феофана, посмотрев на мальчика чуть дольше, чем на остальных.

Наконец, отвлёкшись от пророка, она перевела взгляд на меня. И снова улыбнулась. Мило-мило. Так сладко, что даже вся выпечка Мефодия не сравнилась бы в сладости с её улыбкой.

— Алексей… — Соседка протянула руку и положила ладонь на мою ладонь. — Сегодня вечером ты заглянешь ко мне? Не хотелось бы, чтобы ты уехал так надолго и не попрощался.

Взгляд её жадных глаз на мгновение опустился вниз, за ворот моей рубашки, где была спрятана бусина, но тут же вернулся обратно, к моему лицу.

— Загляну, если приглашаешь, — ответил я многозначительно. — Или ты можешь заглянуть ко мне. Это не так далеко.

Она рассмеялась.

— Хорошо быть соседями, верно?

На её смех некоторые из собрания Феофана повернули головы.

Захар нахмурился. Нелли вскинула брови.

А вот дядя Виринеи лишь вскользь посмотрел на Анастасию, зато меня одарил злым взглядом, говорящим что-то типа: «Сукин ты сын, Бринер. Не успела моя племянница уехать, как ты уже клеишь другую некромантку. Да ещё и притащил её сюда! Чтоб ты сдох самой паскудной смертью, падла! А я буду травить анекдоты про гробовщика на твоих похоронах!».

На самом деле именно дядю Виринеи я тут увидеть не ожидал.

Но что вышло, то вышло.

Сам Феофан сунул в рот ещё кусок пирога, смачно зажевал и с интересом уставился на мою рыжую соседку, ну а потом заметил уже меня. Мальчишка поморщился — видимо, тоже посчитав меня сволочью, как и дядя Виринеи. Затем он собрался отправить в рот ещё один кусок пирога, но вдруг опять посмотрел на Анастасию. Хмуро сощурился.

Его лицо вдруг побледнело. Рука, держащая вилку вместе с куском пирога, задрожала. Пальцы мальчишки будто перестали его слушаться, и вилка тут же упала на стол. А потом Феофан повалился со стула набок, уже без сознания.

Начался переполох. Помощник Феофана Захар вскочил, уронив за собой стул. Мужчина успел придержать мальчика, чтобы тот не упал на пол.

Нелли глухо охнула, чуть пошатнулась и схватилась за край стола.

В этот момент Мефодий как раз принёс для меня и моей спутницы десерт на подносе.

— А вот и ваш бисквит! — объявил он с улыбкой, расставляя тарелки с кусками клубничного пирога, щедро политые взбитыми сливками.

Ни я, ни моя спутница на еду даже не посмотрели: я наблюдал за Феофаном и за остальными членами Ордена; Анастасия же делала обеспокоенный вид.

— Что с мальчиком? Алекс, что происходит?.. Вызвать врачей?

Мефодий, недоумевая, уставился на меня.

— Что-то случилось, господин Бринер?.. Десерт не тот?

Я не ответил. Мне было не до пекаря-голема, да и Феофан меня уже не интересовал. Теперь я точно убедился, что это не Волот. Меня занимал совсем другой человек.

* * *

Я смотрел на помощницу Феофана — Нелли. Забыв про свою тетрадь, женщина продолжала держаться за крышку стола, чтобы не упасть.

Она побледнела и покрылась испариной, но не из-за беспокойства о Феофане.

Ей резко поплохело.

Женщина даже полезла в карман и дрожащими пальцами достала бутылёк с сердечными каплями, но не удержала. Бутылёк упал на пол и закатился под стол, но женщине было уже не до него. Через ткань блузки на её левом предплечье проявилось красное пятно — рана закровоточила.

Вот теперь стало ясно, что произошло.

Феофан разглядел Анастасию и почувствовал в ней угрозу, ну а Волот, совсем ещё слабый, использовал силу менталиста, которой тоже владел, и вырубил пацана, чтобы тот не выдал его послушницу.

Теперь понятно, почему Феофан часто падал в обморок. Так Волот лишал его возможности выдавать новые пророчества и не позволял ему заметить в себе угрозу. Он начал делать это сразу, как только появился рядом с Феофаном, но старался не злоупотреблять, потому что подобные ментальные удары требовали сил, а Волот и без того был ослаблен перерождением.

А вот на меня самого Волот бы не смог повлиять ментально. В этом я убедился ещё когда мой заклятый враг находился в теле Тараса Царёва. Тогда ментальным ударом он смог подействовать на всех, но со мной у него не вышло, потому что в теле Алексея Бринера текла и кровь самого Волота, а сам себя менталист атаковать не может.

Так что он решил вырубить именно Феофана.

Краем глаза я заметил, что Анастасия смотрит уже не на мальчика, а на меня. Она наконец поняла, что я вычислил её босса Волота, и именно она стала тому причиной.

Соседка ухватила меня за запястье, её ногти позеленели и вонзились мне в кожу. Вокруг девушки появились ядовитые всполохи мрака Эреба.

Она вскочила из-за стола.

— АХ ТЫ УБЛЮДОК! АХ ТЫ…

В одно мгновение я применил силу сидарха и вошёл в состояние призрака. Моя полупрозрачная рука вырвалась из хватки Ведьмы, а вторая вынула кинжал из ножен на голени.

Клинок покрылся эктоплазмой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература