Читаем Алекс и Ливия (СИ) полностью

Глава 22. Клан Вальтери

Замок Вальтери оказался внушительных размеров и совершенно не таким, каким я видела его во сне перерождения. Никаких развалин не было. Да, между проезжей дорогой и замком действительно был красивый лес белых ясеней и платанов, который как бы окутал замок зеленью. Двор перед замком и парк для прогулок тоже имелся, но все было совсем другим. Сам замок представлял собой величественное сооружение, образец совмещения двух стилей, готики и ренессанса. Снаружи потемневшие от старости камни, местами даже почерневшие, множество разной высоты возвышающихся башен. Витражные большие высокие арочные окна. Богатство и роскошь в убранстве интерьера не давало пройти мимо, а заставляло останавливаться, разглядывать и наслаждаться каждой деталью. Этим я и занималась весь следующий день, когда Алекс оставил меня внизу и ушел по своим делам. Роскошные картины, предметы мебели, фрески и росписи на стенах вызывали у меня восторг, будто я попала в музей.

Поднявшись на первый этаж я заметила Алекса, стоявшего у дверей кабинета, серьезного и шепчущего кому-то что-то на ухо. Увидев меня, он жестом позвал меня подойти.

— Познакомься с моим братом Майклом, — взяв меня за руку и притянув ближе сказал Алекс.

— Рад познакомится, Ливия. Могу я называть тебя на ты, ведь мы почти одна семья, — улыбаясь довольной белоснежной улыбкой заметил Майкл.

— Я тоже рада познакомиться, Майкл, конечно, зови меня просто, Ливия.

Алекса отвлек на разговор мужчина с серой каштановой бородкой и хитрым выражением лица, абсолютно не внушающий доверия.

— Если бы ты не проснулась, нас бы ждало ужасное будущее, — сделав голос потише сообщил Майкл.

— А почему ужасное будущее?

— Ну потому что без Алекса не думаю, что наш клан просуществовал бы долго.

— Почему без Алекса? — расширила я свои глаза от удивления.

— Он распорядился, чтобы я обезглавил его и уложил с тобой в общий двойной ковчег, как раз для пары влюбленных, тебя и Алекса. Он не хотел больше жить без тебя. Я слушала слова Майкла и смотрела то на него, то переводила свой взгляд на Алекса, разговаривающего с бородатым вампиром. Алекс недовольно покачал головой из стороны в сторону. А потом пристально посмотрел в глаза Майкла.

— Что такое? — спросила я Майкла.

— Да, он недоволен и рассержен от того, что я тебе это рассказал, сказал, что я болтун и мне нужно вырвать язык.

— А как ты понял, что он имеет в виду?

— Да это же наш Алекс, он передал мне свои мысли.

— В смысле передал мысли? — не скрывая шок посмотрела я на него.

— Он и это тебе не рассказал? — опять удивился Майкл.

В этот момент Алекс незаметно подошел к нам сзади, взяв меня за руку притянул к себе, и не сдерживая недовольства обратился к Майклу:

— Майкл, я тебе же сказал не болтать. Я сам расскажу своей девушке всё, что ей нужно знать, когда придет время. Не надо было торопиться и делать это за меня.

Брат Алекса Майкл имел с ним лишь отдаленные общие черты. В основном у них было одинаковое телосложение, похожий бархатный тембр голоса и насыщенный цвет голубых глаз. Но Майкл был брюнетом с изящными тонкими чертами, и бледно оливковым цветом лица. Его длинная че́лка по косому пробору была притянута в сторону правого уха, в котором неожиданно по центру мочки свешивалась серьга в виде маленького золотого кольца, разделенного надвое маленькой змейкой. Больше было похоже, что у Майкла было пиратское прошлое. Я так и представила, как он стоя за капитанским штурвалом пиратской шхуны бороздил моря, грабил портовые города и вывозил золото и шлюх. В общем он выглядел солидно и дико, как настоящий пират. Они с Алексом были слишком разные, и я никогда не подумала бы, если бы не знала это, что они братья.

Клан Алекса был не большим. Лишь около пятнадцати вампиров жили в замке постоянно и еще около двадцати путешествовали по миру, изредка, при наличии важной необходимости, посещая замок.

Майкл и еще пара вампиров по имени Дастин и Мартин прошли в кабинет плотно закрыв за собой двери. Пока я следила за тем, как они уходят мимо, словно по воздуху проплыла Кейт вместе со стройной смуглой девушкой в брючном серо-лиловом шёлковом костюме на высоких шпильках лодочках того же цвета, что и костюм.

— А куда это все? — любопытно спросила я Алекса.

— У нас сегодня обсуждение дел клана, поэтому подожди меня внизу или потренируйся пока, — провожая в комнату ещё пару вампиров сообщил Алекс.

— А мне нельзя с вами обсуждать дела клана? — любопытно поинтересовалась я состроив умоляющее лицо.

— Нет, пока нельзя. Придет время и ты станешь частью клана, а пока правила есть правила.

— И когда я смогу стать частью твоего клана?

— Вообще-то отбор происходит каждые тридцать лет, поэтому, тебе придётся подождать.

— Сколько ждать? — выпучила я глаза удивившись услышанному.

— Тридцать лет быстро пролетят, а пока займи себя чем-нибудь. И он удалился в комнату, закрыв две деревянные распашные двери с металлическими вензелями, покрытыми позолотой в верхней части.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс и Ливия

Алекс и Ливия (СИ)
Алекс и Ливия (СИ)

Юная мисс, Ливия Блэйн, поступает в колледж Тринити, но не учёба занимает все её мысли, а голубоглазый незнакомец с белоснежными волосами, который по каким-то причинам её старательно избегает. Он оказывается тысячелетним вампиром Алексом, который посещает её только во сне. Не в силах противостоять вспыхнувшим чувствам, она берёт инициативу в свои руки, чтобы выяснить испытывает ли Алекс тоже, что и она, и являются ли её собственные чувства к нему настоящими, а не внушёнными. Ливия погружается в усиленные боевые тренировки с другим вампиром, чем вызывает бешеную ревность бессмертного Алекса. Ливию ждёт роковая встреча со старым врагом Алекса, борьба с судьбой, кровавые испытания древнего клана вампиров, и сильная безграничная любовь.  

Элина Милова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература