Читаем Александр Блок в воспоминаниях современников. Том 2 полностью

искренность, в которой никто из знающих Блока не сом­

невался.

Если художественное произведение неясно, то никакие

комментарии ничего к ним не прибавят. Ясность, однако

приличествует мысли, и поскольку в «Двенадцати» отра­

зилось отношение Блока к современности, оно может

быть освещено и проверено памятью об авторе как чело­

веке. В представлении многих, Блок, по написании «Две¬

надцати», стал «большевиком»; приняв совершившееся

понес за него ответственность. Столь примитивное толко­

вание устраняется даже тем немногим, что доступно

в настоящее время обнародованию из личных о нем вос­

поминаний.

«...на память о страшном годе» — написал Блок на

моем экземпляре «Двенадцати», а весною этого года

27

перебирая вместе со мною возможные названия для моей

книги, сказал уверенно: «Следующий сборник (после

«Седого утра»), куда войдут «Двенадцать» и «Скифы»,

я назову «Черный день».

Этого «страшного» и «черного» не обходил он молча­

нием в разговорах, не смягчая и не приукрашивая, а

лишь пытался осмыслить и освятить. <...>

В чем же «дело»? Для Блока — в безграничной нена­

висти к «старому миру», к тому положительному и

покойному, что несли с собою барыня в каракуле и

писатель-вития. Ради этой ненависти, ради новой бури,

как последнюю надежду на обновление, принял он

«страшное» и освятил его именем Христа.

Помню, в дни переворота в Киеве и кошмарного по

обстановке убийства митрополита, когда я высказал свой

ужас, А. А. с необычною для него страстностью в голосе

почти воскликнул: «И хорошо, что убили... и если бы

даже не его убили, было бы хорошо». Говорил это чело­

век глубоко религиозный, вовсе не чуждый обрядности —

тот самый, что в минувшем году, по поводу не вполне

почтительного моего эпитета, относящегося к лицу духов­

ному, неодобрительно нахмурился, пояснив, что очень

уважает русское духовенство 29.

«Относитесь б е з л и ч н о , — говорил он в трудные дни,

отзываясь на мои сетования обывательского с в о й с т в а , —

я приучаю себя относиться безлично — это мне иногда

удается». И в тягостной обстановке материальной необес­

печенности, неуверенности в завтрашнем — в сегодняш­

нем дне, в водовороте низких страстей и фантастиче­

ских слухов «из первоисточников» пребывал он бесстра­

стным и смотрел, поверх мутного потока современности,

вдаль...

После «Скифов» и «Двенадцати» перестал А. А. пи­

сать стихи. Неоднократно пытался я говорить с ним об

этом, но объяснения А. А. были сбивчивы и смутны.

«Разреженная атмосфера... множество захватывающих и

ответственных дел...» Одобрив как-то мое стихотворение,

он тут же высказал удивление, что «можно, оказывает­

ся, и в наше время писать хорошие стихи». «Было бы

не совсем добросовестно взваливать все на трудные вре­

м е н а , — произнес он в конце 1920 г о д а , — мешает писать

также и чрезмерная требовательность к себе». В самом

начале 1921 года почувствовал он, по его словам, что

28

«что-то началось в нем шевелиться, части остановивше­

гося механизма приходят в движение»; раннею весною

стал уверенно говорить о приближении иных, допуска­

ющих творческую деятельность, условий — и тогда же

заболел смертельно.

Последние годы, как отметил я выше, жил А. А. «на

людях». Начав с работы в Театральном отделе, посвятил

он затем много времени и сил «Всемирной литературе»,

где до последних своих дней состоял членом коллегии

экспертов; председательствовал в совете по управлению

Большим драматическим театром, входил в состав прав­

ления Союза писателей и других литературных органи­

заций, основал петроградское отделение Союза поэтов

и долгое время в нем председательствовал.

Работу в Репертуарной секции Театрального отдела

вел он на первых порах энергично, вкладывая в нее

присущие ему внимание и добросовестность; в дальней­

шем, однако, отстранился от председательствования в

секции, а затем и вовсе порвал связь с Театральным от­

делом. С этим периодом (конец 1918 и начало 1919 года)

связано у меня воспоминание об исполненной, по пору­

чению А. А., работе по переводу для Театрального от­

дела трагедии Грильпарцера 30. От начала моего труда

и до его завершения входил он во все подробности, да­

вал указания и, по окончании работы, немало потратил

усилий на преодоление препятствий канцелярского свой­

ства, связанных с оплатою труда.

В качестве члена коллегии «Всемирной литературы»

и редактора Гейне привлек он меня в конце 1918 года

к переводу гейневской прозы и стихов, а затем и к ре­

дакционной работе. Изумительны и беспримерны тща­

тельность и четкость, которые вкладывал он в свой редак­

торский труд; работа, на которую многие и многие из

профессиональных литераторов смотрят преимуществен­

но с точки зрения материальной выгоды, поглощала его

внимание целиком. Поручив мне перевод «Путевых кар­

тин», он начал с того, что сам перевел до десяти стра­

ниц, читал их вместе со мною, внимательно прислуши­

ваясь к моим замечаниям и вводя поправки; получив

от меня начало перевода, просмотрел его, исправил и по­

том читал мне вслух, входя в обсуждение всех мелочей,

29

придумывая новые и новые варианты, то и дело обра­

щаясь к комментариям и справочным изданиям. Ряд

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия литературных мемуаров

Ставка — жизнь.  Владимир Маяковский и его круг.
Ставка — жизнь. Владимир Маяковский и его круг.

Ни один писатель не был столь неразрывно связан с русской революцией, как Владимир Маяковский. В борьбе за новое общество принимало участие целое поколение людей, выросших на всепоглощающей идее революции. К этому поколению принадлежали Лили и Осип Брик. Невозможно говорить о Маяковском, не говоря о них, и наоборот. В 20-е годы союз Брики — Маяковский стал воплощением политического и эстетического авангарда — и новой авангардистской морали. Маяковский был первом поэтом революции, Осип — одним из ведущих идеологов в сфере культуры, а Лили с ее эмансипированными взглядами на любовь — символом современной женщины.Книга Б. Янгфельдта рассказывает не только об этом овеянном легендами любовном и дружеском союзе, но и о других людях, окружавших Маяковского, чьи судьбы были неразрывно связаны с той героической и трагической эпохой. Она рассказывает о водовороте политических, литературных и личных страстей, который для многих из них оказался гибельным. В книге, проиллюстрированной большим количеством редких фотографий, использованы не известные до сих пор документы из личного архива Л. Ю. Брик и архива британской госбезопасности.

Бенгт Янгфельдт

Биографии и Мемуары / Публицистика / Языкознание / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Моя борьба
Моя борьба

"Моя борьба" - история на автобиографической основе, рассказанная от третьего лица с органическими пассажами из дневника Певицы ночного кабаре Парижа, главного персонажа романа, и ее прозаическими зарисовками фантасмагорической фикции, которую она пишет пытаясь стать писателем.Странности парижской жизни, увиденной глазами не туриста, встречи с "перемещенными лицами" со всего мира, "феллинические" сценки русского кабаре столицы и его знаменитостей, рок-н-ролл как он есть на самом деле - составляют жизнь и борьбу главного персонажа романа, непризнанного художника, современной женщины восьмидесятых, одиночки.Не составит большого труда узнать Лимонова в портрете писателя. Романтический и "дикий", мальчиковый и отважный, он проходит через текст, чтобы в конце концов соединиться с певицей в одной из финальных сцен-фантасмагорий. Роман тем не менее не "'заклинивается" на жизни Эдуарда Лимонова. Перед нами скорее картина восьмидесятых годов Парижа, написанная от лица человека. проведшего половину своей жизни за границей. Неожиданные и "крутые" порой суждения, черный и жестокий юмор, поэтические предчувствия рассказчицы - певицы-писателя рисуют картину меняющейся эпохи.

Александр Снегирев , Елизавета Евгеньевна Слесарева , Адольф Гитлер , Наталия Георгиевна Медведева , Дмитрий Юрьевич Носов

Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт