Читаем Алета полностью

«По ступа-а-ам! Земля, прощай! В добрый путь!»

Смотреть отрывок

Песенка Водяного

Слова: Ю. Энтин. Музыка :  М. Дунаевский

возврат на {14}

Слушать песню (Youtube).

Я – Водяной, я – Водяной,Поговорил бы кто со мной.А то мои подружки –Пиявки да лягушки (фу какая гадость!)

Припев:

Эй, жизнь моя жестянка!!!А ну ее в болото!
Живу я как поганка,А мне летать,А мне летать,А мне летать охота!!Я – Водяной, я – Водяной!Никто не водится со мной.Внутри меня – водица,Ну что со мной водиться

Припев.

возврат на {14}

15. «Алиса в Стране чудес»

Соответствующая сцена в книге (перевод Н. В. Демуровой; смотри  комм. №13):

возврат на {15}

– Котик! Чешик! – робко начала Алиса. Она не знала, понравится ли ему это имя, но он только шире улыбнулся в ответ.

«Ничего, – подумала Алиса, – кажется, доволен».

Вслух же она спросила:

– Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?

– А куда ты хочешь попасть? – ответил Кот.

– Мне все равно… – сказала Алиса.

– Тогда все равно, куда и идти, – заметил Кот.

– … только бы попасть куда-нибудь, – пояснила Алиса.

– Куда-нибудь ты обязательно попадешь, – сказал Кот. – Нужно только достаточно долго идти.

С этим нельзя было не согласиться.

возврат на {15}

16. «Алиса в Зазеркалье»

«Алиса в Зазеркалье»

– мультфильм Ефрема Пружанского по мотивам повести «Алиса в Зазеркалье» («Сквозь зеркало, и Что там увидела Алиса») Льюиса Кэрролла. Создан на Киевской киностудии научно-популярных фильмов в 1982 году.

Смотреть мультфильм

возврат на {16}

Цитата по книге. Перевод Н. М. Демуровой

Глава 4. Траляля и труляля

<…>

– Я очень бледный? – спросил Труляля, подходя к Алисе, чтобы она привязала ему шлем к голове. (Труляля называл его шлемом, хотя шлем этот, по правде говоря, походил больше на сковородку.)

– Пожалуй… бледноват, – осторожно ответила Алиса.

– Вообще-то я очень храбрый, – сказал Труляля, понизив голос. – Только сегодня у меня голова болит!

Но Траляля его услышал.

– А у меня болит зуб! – закричал он. – Мне больнее, чем тебе!

– Тогда не деритесь сегодня, – обрадовалась Алиса.

Ей так хотелось их примирить.

возврат на {16}

17. Чау-чау и Стич

Чау-чау – сторожевая собака, компаньон, одна из древнейших пород собак.

По своему происхождению чау-чау относятся к группе шпицев, но существует предположение, что в них имеется примесь крови тибетского дога (мастифа).

возврат на {17}

«Ли́ло и Стич» (англ. Lilo & Stitch) – 42-й полнометражный анимационный фильм студии Уолта Диснея, выпущенный в 2002 году. С 21 июня он вышел в кинотеатрах Северной Америки. Премьера версии, дублированной на русском языке студией «Невафильм» состоялась в кинотеатрах с 31 июля 2002 года во всех странах СНГ.


возврат на {17}

Материал из Википедии – свободной энциклопедии.

18. Сибирский хаски

Сибирский хаски – порода собак, зарегистрированная американскими кинологами в 30-х годах 20 века как ездовая собака и полученная от аборигенных собак с русского Дальнего Востока, в основном с Анадыря, Колымы, Камчатки, принадлежавших местным оседлым приморским племенам – юкагирам, керекам, азиатским эскимосам и приморским чукчам – собаководам.

возврат на {18}

Эта аборигенная ездовая собака русского Дальнего Востока является одной из древнейших пород собак. В настоящее время выведенная порода «сибирский хаски» используется не только как ездовая, но и как собака-компаньон и шоу-выставочная собака.

Перейти на страницу:

Похожие книги