Когда мы добрались до королевской резиденции, было уже совсем темно. Дворец утопал в огнях. По широкой аллее мы подъехали к крыльцу. Сразу же подбежали мужчины и забрали наших пегасов. Затем вышел представительный господин и пригласил нас внутрь. Довел до большой двухстворчатой двери и вежливо узнал у меня, как мое полное имя, титул и как меня представить. Я в очередной раз назвала полностью свои данные, и мы остались ждать приглашения.
Вокруг нас бродили еще какие-то разряженные аэрлинги, и женщины, и мужчины. Дамы блистали драгоценными камнями в массивных украшениях, мужчины следовали за их спинами тенью, но с нами никто не заговаривал, только окидывали оценивающими взглядами. А я, откровенно говоря, уже так устала за этот бесконечный день, что мечтала только о том, чтобы прием побыстрее начался, королева на меня посмотрела, и мы смогли бы вернуться домой, где бы я легла спать. Сил просто уже никаких не осталось ни на удивление, ни на восторги. Хотя посмотреть было на что – удивительной красоты фрески на стенах, витражи в больших окнах, наверное, при солнечном свете это еще прекраснее, но даже сейчас, при таком освещении, выглядело потрясающе.
Кстати, об освещении. Вместо светильников здесь были какие-то шары, которые висели в воздухе под потолком и у стен, примерно на уровне головы среднестатистического мужчины-аэрлинга. Я так понимаю, это были аналоги люстр и бра. Свет они давали матовый, глаза он не слепил, но освещали эти шары хорошо. Каэтара, проследив за моим взглядом, сказала, что это магические шары. И иметь такие могут себе позволить далеко не все, так как они требуют много магической энергии для поддержания их на должном уровне.
В это время широкие двухстворчатые двери отворились, и нас пригласили в зал. На пороге стоял тот слуга, что привел нас сюда, полагаю, церемониймейстер, и объявлял имена и титулы. Аэрлинги потянулись в зал. Нас пригласили самыми последними.
– Графиня Каэтара вас Корта-Хонер, – объявил церемониймейстер.
Ого, а мама Илмара, оказывается, весьма знатная особа, мне как-то даже в голову не могло прийти, что она графиня.
Затем он объявил меня:
– Алета Петровна Ольховская, гостья долины. – И мы с Альфом проследовали в тронный зал.
Все гости, которые вошли перед нами, двумя колоннами стояли по бокам, и мы прошли в центре по красной ковровой дорожке к трону, стоящему у дальней стены, на котором восседала крупная женщина. За ее спиной стояли двое мужчин, справа на троне поменьше сидела сестра королевы, ее я уже видела утром. А у ног королевы лежал взрослый огромный монимонт. Ого, Альф таким же здоровенным вымахает, что ли? Мамочка его вроде поменьше была, а это, наверное, самец?
В полной тишине, под пристальными взглядами мы с Альфом подошли к трону. Я поклонилась, как меня научила Каэтара, выпрямилась и, не говоря ни слова, стояла и ожидала, пока королева Лармена сама ко мне обратится. Королева молча рассматривала меня, а я аккуратно, стараясь не выглядеть наглой, рассматривала ее. Красивая, очень крупная женщина с глубокими карими глазами, густые волосы собраны в высокую прическу, и там каким-то образом закреплена корона с огромным количеством драгоценных камней. Ох и тяжеленная штука, наверное. Платье красное, расшитое по подолу и краю рукавов камнями. Из украшений только длинная толстая цепь с каким-то массивным медальоном.
Пауза тянулась. Зал замер и не шевелился, похоже, все боялись нарушить молчание королевы и тоже не знали, что дальше делать. Каэтара меня предупредила, чтобы я сама первая ни в коем случае не заговаривала, так что я терпела и тихо радовалась, что не надела каблуки. Стоять вот так, под взглядами толпы, было очень неуютно. Да еще платья эти прозрачные, будь они неладны. Очень неприятное чувство, как будто я вышла на площадь голая и все на меня таращатся.
– Ильдери Алета, – наконец подала голоса королева.
– Ваше величество.
– У вас нет крыльев. И вы не человек, – просветила меня королева серьезным тоном.
– Эмм… Крыльев у меня нет. И я не человек, – подтвердила я ее слова.
Ну и разговор. Как-то я немного иного ожидала. Спина сразу сильно зачесалась, как будто стесняясь того, что крылья на ней отсутствуют, и захотелось оглянуться и проверить, а точно ли их нет. Черт. Сил нет терпеть, но неудобно на глазах у королевы и придворных чесаться.
– Как вам понравилась наша долина? – снова заговорила королева Лармена.
– Очень красиво, и у вас удивительно приятный климат. – Так, раз не знаем, о чем говорить, будем говорить о погоде. Умудряются же англичане обсуждать свой унылый климат, а тут все хорошо, почему бы не порассуждать? – И у вас потрясающе вкусные фрукты и чай.
– Чай? – Королева чуть приподняла брови.
– Ну напиток из трав с кусочками фруктов. Очень вкусный, я такого никогда не пробовала.
– Ах это. Да, лума – очень вкусный напиток. Я рада, что вы оценили его.