Читаем Альфа и Омега (ЛП) полностью

— Я знаю альф. Мы проводим ежегодные собрания со всеми альфами. Также знаком с большинством вторых и третьих заместителей. На собраниях мы многое обсуждаем, и среди прочего обновляем список членов в стае. Предполагается, что альфы информируют маррока о смерти людей или смене волков. Если бы мой отец знал, что пропало так много волков, он бы провел расследование. Хотя Лео потерял треть членов стаи, но быстро их заменил. — Он взял список Анны и

обвел несколько имен, включая ее. — Это все новые. Из сказанного тобой, думаю, что их обратили насильно. Выживаемость среди случайных жертв нападений очень низкая. За последние несколько лет Лео убил много людей, чтобы сохранить численность своей стаи на прежнем уровне. Достаточно, чтобы это привлекло внимание властей. Скольких из этих людей превратили в волков после тебя?

— Никого. Единственным новым волком, которого я видела, был тот бедный мальчик. — Анна постучала ручкой по бумаге. — Если бы они не оставили тел и не развернули полную охоту, то могли бы легко скрыть исчезновение сотни человек в районе Чикаго за последние годы.

Чарльз откинулся на спинку стула и закрыл глаза, затем покачал головой.

— Я не очень хорошо запоминаю даты. Не знаком с большинством пропавших волков и не помню, когда в последний раз видел прошлого заместителя Лео. Хотя думаю, что прошло около десяти лет. Так что, что бы ни случилось, все произошло после этого.

— С кем случилось?

— С Лео, я думаю. С ним произошло нечто, что заставило его убить всех женщин в своей стае, кроме Изабель, и большинство старших волков, которые возразили бы, когда он начал нападать на невинных людей и перестал обучать новых волков правилам. Я могу понять, почему он убил старых, но зачем убивать женщин? И почему другой Чикагский альфа ничего не сказал моему отцу, когда это случилось?

— Он мог и не знать. Лео и Джейми держатся подальше друг от друга, а нашей стае вообще запрещено заходить на территорию Джейми. Луп — это нейтральная территория, но мы не можем отправиться дальше на север, пока не получим специального разрешения.

— Да? Это интересно. Ты слышала что-нибудь о том, почему они не ладят?

Анна пожала плечами. Ходило много слухов.

— Кто-то говорил, что Джейми не захотел спать с Изабель. Другие, наоборот, утверждали, что у них был роман, и он бросил ее, и она затаила обиду. Или что он не бросил ее, и Лео пришлось вмешаться. Другая версия заключается в том, что Джейми и Лео никогда не ладили. Я не знаю, что из этого правда.

Она посмотрела на страницы со списком новых волков в ее стае и внезапно рассмеялась.

— Что?

— Глупость. — Она покачала головой.

— Расскажи мне.

Ее щеки вспыхнули от смущения.

— Ну, хорошо. Ты искал что-то общее во всех новых волках. Я просто подумала, что если бы кто-то захотел составить список самых красивых мужчин в стае, они все попали бы в этот список.

Они оба удивились вспышке ревности, которую Чарльз не удосужился скрыть от нее.

Очень вовремя вошел официант, неся первое блюдо.

Анна начала придвигать свой стул на прежнее место, но официант поставил поднос и поправил ее стул, и продолжил расставлять блюда.

— Как у вас дела, сэр? — обратился он к Чарльзу. — Все еще не сдались и не переехали ближе к цивилизации?

— Цивилизацию сильно переоценивают, — заметил Чарльз, складывая страницы в свой блокнот. — Пока могу приходить сюда пару раз в год и есть здесь, я доволен.

Официант покачал головой с притворной грустью.

— Горы прекрасны, но не так прекрасны, как наш горизонт. На днях я приглашу вас прогуляться по городу, и вы больше никогда не захотите отсюда уезжать.

— Филипп! — в комнату вошла худая, как птичка, женщина. — Пока ты здесь болтаешь с мистером Корником, другие наши гости проголодались.

Официант ухмыльнулся и подмигнул Анне. Потом поцеловал женщину в щеку и выскользнул за дверь.

Женщина сдержала улыбку и покачала головой.

— Он вечно болтает. Ему нужна хорошая жена, чтобы держать его в узде. Я уже слишком стара для этого. — Она всплеснула руками и последовала за официантом.

В течение следующих двадцати минут их обслуживали официанты, которые походили друг на друга словно родственники. Они разносили еду на подносах и никогда ничего не говорили о том, как странно, что два человека так много едят.

Чарльз наполнил свою тарелку, посмотрел на тарелку Анны и произнес:

— Тебе следовало сказать мне, что ты не любишь баранину.

Она поглядела в свою тарелку.

— Люблю.

Он нахмурился, взял сервировочную ложку и добавил еще мяса ей на тарелку.

— Тебе следует есть больше. Намного больше. Перевоплощение требует много энергии. Как оборотень, ты должна есть больше, чтобы поддерживать здоровый вес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа и Омега

Альфа и Омега
Альфа и Омега

Анна работает официанткой в итальянском ресторане в Чикаго. 3 года назад ее насильно обратили. С тех пор ее жизнь была сплошным кошмаром: кто бы подумал, что быть оборотнем означает влачить полуголодное существование, подчиняться всем мужчинам, которые ее захотят и терпеть всяческие унижения.Но когда она узнала, что новый оборотень, которого она видела в клетке в доме Альфы жертва нападения, Анна нарушила приказ и позвонила в Монтану главе оборотней Америки Брану Марроку.Вскоре Бран посылает своего младшего сына Чарльза разобраться с проблемами чикагской стаи. Встретив Анну, Чарльз понимает, что она — кое-что особенное, даже в мире оборотней: Омега. А обнаружив, что Анна понятия не имеет о своем статусе или о том, как вообще быть оборотнем, он начинает знакомить девушку с правилами, принятыми в его мире.

Патриция Бриггз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Психодинамика колдовства, или Введение в паралогию
Психодинамика колдовства, или Введение в паралогию

Предмет этой книги – иррациональная психология, можно сказать, в чистом виде. Данная область знания до сих пор плохо поддается теоретизированию; объективная наука относится к ней с недоверием и опаской, считает её «темной» а результаты исследований в её сфере – ненадежными. Тем не менее, на протяжении веков и тысячелетий в различных обществах находились люди, способные совершать действия, не поддающиеся рациональному объяснению. Их объявляли святыми или приспешниками дьявола, им поклонялись, а чаще сжигали на кострах, ибо не могли понять. В книге кандидата психологических наук, ведущего специалиста Академии иррациональной психологии, психолога-практика В.В.Шлахтера и журналиста, писателя С.Ю.Хольнова, в течение ряда лет специализирующегося в данной и в смежных областях знания, предложен иной способ восприятия мира и себя в нем, позволяющий нереальное сделать реальным и обрести воистину чудесные силы и возможности. Книга написана популярным языком и рассчитана, прежде всего, на сложившийся в последние годы обширный контингент читателей, стремящихся познать неведомое и повысить эффективность собственной жизни, а также на специалистов в области психологии и целительства.

Вадим Вадимович Шлахтер , Сергей Юрьевич Хольнов

Эзотерика, эзотерическая литература / Психология / Эзотерика / Образование и наука

Похожие книги