Читаем Альфа и Омега (ЛП) полностью

Кара просто так не уйдет.

— Я здесь. Подожди минутку.

Анна лихорадочно огляделась, но оборотню негде было спрятаться. Он не поместится в шкафу, и если она закроет дверь ванной, Кара захочет узнать, почему дверь закрыта. И уж точно поинтересуется, почему у Анны в гостиной собака размером с ирландского волкодава и далеко не дружелюбного вида.

Она бросила на Чарльза паникующий взгляд, а затем поспешила к входу, когда он побежал в ванную. И отперла замок, услышав, как закрылась за ним дверь.

— Я вернулась, — беззаботно воскликнула Кара, входя и ставя пару пакетов на стол. Ее темная, как ночь, кожа выглядела насыщеннее, чем обычно, благодаря тропическому солнцу. — Я остановилась по дороге домой и купила нам завтрак. Ты ешь так мало, что даже мышке не хватит.

Ее взгляд остановился на закрытой двери ванной.

— У тебя здесь кто-то есть. — Она улыбнулась, но ее взгляд был настороженным. Кара не скрывала своей неприязни к Джастину, которого Анна назвала своим бывшим парнем.

— Ну… — Анна с горечью осознавала, что Кара не уйдет, пока не увидит, кто в ванной. По какой-то причине Кара взяла Анну под свое крыло в самый первый день, когда она сюда переехала после обращения.

В этот момент Чарльз открыл дверь ванной и вышел в гостиную.

— У тебя есть резинка, Анна?

Он был в человеческом обличье и полностью одет, но Анна не знала, как такое возможно. Прошло меньше пяти минут с тех пор, как он зашел в ванную, а оборотню требуется гораздо больше времени, чтобы снова принять человеческий облик.

Она бросила испуганный взгляд на Кару, но ее соседка была слишком занята, разглядывая мужчину в дверях ванной, чтобы заметить потрясение Анны.

Проследив за восхищенным взглядом Кары, Анна снова посмотрела на Чарльза. Стоило признать, что на него хотелось любоваться благодаря его иссиня-черным волосам, свободно спадающим до талии, из-за которых он выглядел странно обнаженным, несмотря на вполне респектабельную фланелевую рубашку и джинсы. Он слегка улыбнулся Каре, прежде чем снова переключить внимание на Анну.

— Кажется, я потерял свою резинку для волос. У тебя есть запасная?

Анна отрывисто кивнула и проскользнула мимо него в ванную. Как он мог так быстро измениться? Однако она не могла спросить его, как ему это удалось, пока Кара в комнате.

От него хорошо пахло. Даже спустя три года после обращения было неприятно замечать такие вещи в людях. Обычно Анна старалась не обращать внимания на то, что подсказывал ей нос, но сейчас подавила порыв остановиться и глубоко вдохнуть его насыщенный аромат.

— И кто же ты такой? — подозрительно спросила Кара.

— Я Чарльз Корник. — Анна не могла понять по его тону, беспокоит ли его недружелюбие Кары или нет. — А ты?

— Это Кара, моя соседка снизу, — сказала Анна, протягивая ему резинку для волос, и проскользнула мимо него обратно в гостиную. — Извините, я должна была вас представить. Кара, познакомься с Чарльзом Корником, который приехал в гости из Монтаны. Чарльз, познакомься с Карой Мосли, моей соседкой снизу. Теперь пожми руку и веди себя хорошо.

Она говорила с Карой, которая могла быть резкой, если кто-то ей не нравился, но Чарльз приподнял бровь на Анну, потом снова повернулся к Каре, протянув свою руку с длинными изящными пальцами.

— Из Монтаны? — спросила Кара, взяв его за руку и крепко пожав один раз.

Он кивнул и начал заплетать волосы во французскую косу быстрыми, отработанными движениями.

— Мой отец отправил меня сюда, потому что услышал, что какой-то мужчина плохо обращается с Анной.

И Анна знала, что одним этим заявлением он полностью покорил Кару.

— Джастин? Ты собираешься разобраться с этим ублюдком? — Она оценивающе посмотрела на Чарльза. — Не пойми меня неправильно, ты в хорошей форме, но Джастин — плохой парень. Я жила в Кабрини Грин, пока моя мама не поумнела и не вышла замуж за хорошего человека. Я знакома с этим типом хищника, который любит насилие. У Джастина мертвый взгляд, и я постарела от страха на двадцать лет, когда впервые его увидела. Он уже причинял людям боль, и ему это нравилось. Ты не отпугнешь его простым предупреждением.

Губы Чарльза дернулись в улыбке, а взгляд потеплел, полностью преобразив его внешность.

— Спасибо, что предупредила.

Кара царственно кивнула.

— Я знаю Анну, и скорее всего, во всей квартире не найдется ни грамма еды. Тебе нужно покормить эту девочку. В пакетах на столе лежат рогалики и сливочный сыр, и нет, я не собираюсь оставаться. Меня ждет работа на неделю вперед, но я не могла уйти, зная, что Анна голодная.

— Я позабочусь о том, чтобы она поела, — сказал Чарльз все еще с легкой улыбкой на лице.

Кара протянула руку и, как мать, погладила его по щеке.

— Спасибо. — Потом она быстро обняла Анну, достала из кармана конверт и положила его на стол рядом с рогаликами. — Это тебе за то, что присматриваешь за котом, и мне не пришлось отвозить его в питомник со всеми этими собаками, которых он ненавидит, и платить вчетверо больше этой суммы. Если снова найду эти деньги в банке из-под печенья, то отвезу его в питомник, просто назло тебе. Так ты будешь чувствовать себя виноватой.

Затем она ушла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа и Омега

Альфа и Омега
Альфа и Омега

Анна работает официанткой в итальянском ресторане в Чикаго. 3 года назад ее насильно обратили. С тех пор ее жизнь была сплошным кошмаром: кто бы подумал, что быть оборотнем означает влачить полуголодное существование, подчиняться всем мужчинам, которые ее захотят и терпеть всяческие унижения.Но когда она узнала, что новый оборотень, которого она видела в клетке в доме Альфы жертва нападения, Анна нарушила приказ и позвонила в Монтану главе оборотней Америки Брану Марроку.Вскоре Бран посылает своего младшего сына Чарльза разобраться с проблемами чикагской стаи. Встретив Анну, Чарльз понимает, что она — кое-что особенное, даже в мире оборотней: Омега. А обнаружив, что Анна понятия не имеет о своем статусе или о том, как вообще быть оборотнем, он начинает знакомить девушку с правилами, принятыми в его мире.

Патриция Бриггз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Психодинамика колдовства, или Введение в паралогию
Психодинамика колдовства, или Введение в паралогию

Предмет этой книги – иррациональная психология, можно сказать, в чистом виде. Данная область знания до сих пор плохо поддается теоретизированию; объективная наука относится к ней с недоверием и опаской, считает её «темной» а результаты исследований в её сфере – ненадежными. Тем не менее, на протяжении веков и тысячелетий в различных обществах находились люди, способные совершать действия, не поддающиеся рациональному объяснению. Их объявляли святыми или приспешниками дьявола, им поклонялись, а чаще сжигали на кострах, ибо не могли понять. В книге кандидата психологических наук, ведущего специалиста Академии иррациональной психологии, психолога-практика В.В.Шлахтера и журналиста, писателя С.Ю.Хольнова, в течение ряда лет специализирующегося в данной и в смежных областях знания, предложен иной способ восприятия мира и себя в нем, позволяющий нереальное сделать реальным и обрести воистину чудесные силы и возможности. Книга написана популярным языком и рассчитана, прежде всего, на сложившийся в последние годы обширный контингент читателей, стремящихся познать неведомое и повысить эффективность собственной жизни, а также на специалистов в области психологии и целительства.

Вадим Вадимович Шлахтер , Сергей Юрьевич Хольнов

Эзотерика, эзотерическая литература / Психология / Эзотерика / Образование и наука

Похожие книги