Читаем Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы полностью

Машина и ее груз быстро приближались и вскоре мягко опустились, опустив военный корабль рядом с "Чирики", мои худшие опасения подтвердились. Судно было американским эсминцем "МакКракен", и я знал, что десятки моих соотечественников должны лежать на нем без сознания, и через несколько мгновений их ждет какая-то неизвестная ужасная судьба. Что это была за судьба, я уже догадывался. Той первой демонстрации свирепого каннибализма великанш на палубе "Чирики" было достаточно, чтобы у меня кровь застыла в жилах.

Но я еще не догадывался даже о малой толике истинного ужаса. Едва МакКракен опустился на землю, как женщины набросились на него, и я снова увидел, как существа собирают неподвижные тела людей и несут их в город. И также быстро они начали разбирать и разрывать эсминец на куски. То, как они добились этого с Циклопом, озадачило меня, но теперь я стал свидетелем процесса вблизи. Из окрестностей водопада к борту судна были подведены трубопроводы, вскоре послышался ревущий звук пара, из водопада поднялись плотные облака пара, вода перестала течь, и из концов линий или труб вырвались двадцатифутовые струи ослепляющего пламени. Легко, как будто сделанные из воска, стальные борта, массивные балки, бронированные барбеты военного корабля расплавились и были разрезаны этими струями, и когда части развалились, сферический дирижабль занял позицию над судном и своей магнитной силой поднял тонны фрагментов, затем отплыв, они оказались в каком-то месте за городом. Именно тогда, когда я увидел, как корабль быстро растворяется у меня на глазах, ко мне пришло вдохновение, которое может дать мне возможность общаться с внешним миром и, если будет на то воля Божья, предупредить моих собратьев о судьбе, которая постигнет их, если позволить этим ужасным существам следовать их планам. Когда струи пламени прорезали надстройку "Маккракена", а радиоантенны беспорядочной массой упали на палубу, я забыл обо всем остальном и бросился в радиорубку "Чирики". Это был мой шанс. Если бы корабельный радиопередатчик был все еще в рабочем состоянии, если бы вспомогательная батарея была все еще заряжена, я мог бы посылать сообщения, которые, какими бы малыми ни были шансы, могли бы достичь ушей некоторых из бесчисленных тысяч людей, которые сидели каждую ночь у своих приемных устройств. Я дрожал от страха, что найду передатчик поврежденным или демонтированным. Я дрожал от страха, что батарея может разрядиться. Я почувствовал слабость от опасения, что сообщение, если оно будет отправлено, не сможет проникнуть сквозь насыщенную серой атмосферу или никогда не достичь внешнего мира. И я понял, с болезненным замиранием сердца, что даже если мое сообщение услышат, оно может быть расценено как обман, и на него не обратят внимания. Но я был намерен сделал все, что в моих силах. К радиоприемнику никто не подходил. Все было в рабочем состоянии, и я поставил перед собой задачу передавать свое сообщение каждый вечер в одно и то же время, повторяя его снова и снова, пока не разрядятся аккумуляторные батареи, поскольку набрать обороты и запустить динамо-машины выше моих сил. Если бы я знал азбуку Морзе, я бы отправил свою историю этим кодом, но у меня его нет, и поэтому я должен прекратить. Ради любви к человечеству и вашим близким слушайте, я умоляю вас, пока я не смогу продолжить".

На этом сообщение резко оборвалось, и мы с Фрэнком сидели, уставившись друг на друга, боясь заговорить, чтобы не прервать или не пропустить слова, которые могли прозвучать, и напряженно прислушиваясь к наушникам. В течение часа мы сидели так, а затем снова заговорил голос.

"Гибель, которой я боялся, приближается. Я здесь уже три месяца, и я знаю, что это будет мое последнее послание. О, если бы я только мог быть уверен, что кто-то услышал мои слова, что моя гибель не была напрасной, а послужила предостережением моим ближним. Но я должен спешить. Я узнал все важное. Я наблюдал, изучал и даже научился понимать большую часть языка этих существ. Я обнаружил, что там были мужчины. Они ничтожные существа по сравнению с женщинами, хотя и десятифутовые гиганты по сравнению с обычными мужчинами, и они запуганные, жалкие, простые рабы женщин. Только достаточному количеству детей мужского пола разрешается выжить, чтобы продолжить расу. Все остальные убивались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы