Читаем Алиса полностью

Я пожала плечами, почему бы и нет… и по привычке коснулась браслета, связывающего меня с флаем. Надо сказать, это движение не носило никакой функциональной нагрузки, было достаточно голосового обращения, но меня это почему-то успокаивало.

— Капля, ты меня слышишь?

— Да, — в кабинете раздался размеренный, легко узнаваемый голос уже совсем моего корабля.

— Замечательно, — продолжила я, стараясь не обращать внимания на вытаращихся на меня ранкаров, — Ты же все слышала?

— Конечно.

— Тогда я тебя буду ждать в твоем старом ангаре. Сколько тебе нужно времени, чтобы до него набраться?

— Максимум десять минут.

— Отлично, — неожиданно для себя я действительно обрадовалась близкой встречи. Связь прервалась и я, сообразив, что понятия не имею, где этот самый ангар находится, обратилась к тивэю — Илон, я могу попросить дать мне кого-нибудь в сопровождающие? — но никакой реакции от задумавшегося мужчины я не получила.

Ранкар пристально смотрел на меня, едва заметно пожевывая губы. На его лице все сильнее отображалось недоумение. До меня дошло, что тот увидел сейчас что-то такое, чему очень старается, но не может найти объяснение. Кэдэн затих и даже не шевелился. Мне это все не понравилось. Оставалось надеяться, что новых неприятностей не возникнет.

— Илон?

— Что? — тивэй вынырнул из каких-то своих размышлений, сообразив, что я обращаюсь к нему, — Да-да, конечно. Я сам тебя провожу.

— Спасибо, — пробормотала я, решив для себя, что сейчас у меня есть неплохой шанс попробовать получить хоть какие-то объяснения, — Надеюсь, я вас не от чего важного не отрываю?

— Нет. Тем более без меня до ангара ты будешь идти очень долго. А я не хочу пропустить момент посадки твоего корабля. Надо же, десять минут… — произнес Илон… и перед нами возник двухметровый гиперпространственный переход.

— Подобное замок позволяет только своим хозяевам, мне и Кииру как наследнику Клана, — и скептически скользнув по мне взглядом, добавил — Хотя тебе, наверное, все это будет очень сложно понять и принять — на вашей планете не умеют чувствовать окружающий мир и понятия не имеют о том, что такое настоящие биотехнологии. Весь ваш прогресс мертв.

Я оставила замечание тивэя без комментариев, просто молча шагнув за ним в уже знакомый фиолетовый туман и уже через мгновенье вместо пола под ногами захрустела жухлая трава.

А у меня возникло чувство, словно я по меньшей мере совершила путешествие во времени.

— Что это? — ошарашено выдохнула я.

— Космопорт, — хмыкнул Илон, внимательно наблюдая за моей реакцией, — Ты подобного, наверное, не видела?

— Что-то вроде того… — пробормотала я. Мы продолжали идти в сторону этого великолепия и я, не стесняясь, крутила головой по сторонам. На четырех основных башнях космопорта, которые напоминали перевернутые основанием вверх конусы, с завидной регулярностью мелькали огоньки взлетающих и идущих на посадку кораблей. Задрав голову вверх, я попыталась прикинуть высоту этих башенок. Пусть в оценке метрами я всегда была слаба, но можно смело утверждать, что любой современный земной небоскреб мог бы небезосновательно позавидовать их стремлению ввысь. Хотя больше меня поразило не само здание — благодаря современным кинофильмам мое воображение было достаточно подготовленным к подобному зрелищу. Все пространство перед космопортом было заполнено снующем туда-сюда народом… точнее существами — вот они-то и привлекли мое внимание больше всего. Человекоподобные и звероподобные, страшные и смешные, и даже непохожие не на кого-то или чего-то конкретное спешили по своим делам, и только некоторые, случайно обратив внимание на нашу небольшую компанию, притормаживали и приветствовали тивэя коротким поклоном (во всяком случае, это касается тех, у кого была в наличии голова или что-то похожее), но уже через мгновенье и они продолжали свой путь дальше. Я впервые видела настолько разнообразную публику — здесь даже внешне похожие расы благодаря замысловатым одеждам и прическам умудрялись выглядеть совсем чужими. Провожая взглядом странную и жутко костлявую даму, лишенную всякой растительности на голове, но с размалеванным лицом и в переливающих одеждах, я окончательно уверилась в правильности своего решения подольше задержаться на Деэйре.

Илон не стал заходить в само здание космопорта, который, казалось, весь был сделан из материала, похожего на местами темное, местами прозрачное стекло, а увел нас на несколько метров в сторону. Пройдя за небольшую ограду, мы оказались возле маленьких (по сравнению с космопортом) зданий, похожих друг на друга. Одно из них и оказалась нужным нам ангаром, в арку которого мы недолго думая нырнули. Очень во время, надо сказать — возле одной из стен на высоте нескольких метров заклубилась воронка гиперперехода, в которой появился уже знакомый нос медленно двигающегося флая. Через пару секунд Капля оказалась в ангаре и, лишь на мгновение зависнув в воздухе, практически бесшумно опустилась на пол.

Тивэй стоял неподвижно, и только плотно сжатые губы выдавали его напряжение.

— Все в порядке? — не выдержав, поинтересовалась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса(Жукова)

Похожие книги