— Чьи это ноги?
Занавеска зашевелилась, и, полусогнувшись, выглянул улыбающийся Ярак.
Мистера Томсона охватило бешенство.
— Ию год дэм санвабич! Разве я тебе не сказал, чтобы ты не ходил в мой полог?
Глаза мистера Томсона вылезли из орбит, красный нос посинел, задрожал, изо рта полетела слюна.
Все еще полулежа, Ярак удивленно спросил:
— Почему, Чарли?
Потеряв всякое самообладание, мистер Томсон схватил Ярака за ногу и волоком потащил его к наружной двери сенок. Скрежеща металлическими зубами, он крикнул:
— Уходи!
Ярак медленно поднялся, горько улыбнулся и вышел на улицу с чувством невыносимой обиды.
Из-под меховой занавески показалась голова Мэри.
Как у росомахи, блеснули злостью ее глаза. Встретившись взглядом с отцом, она тотчас исчезла, как в нору, рывком спустив занавеску.
Тяжело дыша, мистер Томсон вернулся в комнату, сел в качалку, беспомощный, душевно усталый. Он набил трубку и запыхтел:
«Это я слишком. Так нельзя. В особенности теперь нельзя восстанавливать против себя людей!»
Он побранил себя за горячность и решил как-нибудь поправить дело.
Мистер Томсон окриком позвал к себе Мэри. Но никто не явился на зов.
— Бэн! — закричал он.
В комнату вбежал мальчик, нарядно одетый в меха.
Бэн любил бывать в комнате отца и всегда ждал, когда он позовет его.
Черноволосый, с правильными чертами лица, с песцовой опушкой на кухлянке, мальчик остановился у порога, ожидая, что скажет отец.
— Иди сюда, мой мальчик!
Бэн подошел к отцу и стал около качалки. Мистер Томсон обнял его своей большой рукой и ласково спросил:
— Бэн, Мэри ушла?
— Нет, она сидит в пологе.
— Почему же она не пришла? Я звал ее.
Мальчик помотал головой и ответил:
— Не хочет.
Наступило молчание. Мистер Томсон задумался. Еще никогда не было, чтобы кто-нибудь пренебрег его распоряжением. Он тяжело вздохнул: «А может быть, она права?»
— Бэн, — сказал он, — подай мне вон тот альбом.
Мистер Томсон нашел свой портрет, снятый еще в детстве, и долго глядел на него.
— Бэн, смотри. Лицо, как твое.
Мальчик с интересом смотрел на этот портрет. Он взглянул на себя в зеркало и улыбнулся.
— Бэн, ты хочешь поехать в Америку? Совсем уехать отсюда?
— Нет! — решительно ответил Бэн, покачав головой.
Глава двадцать шестая
Охотники толпились около склада Чарли, с большим нетерпением ожидая начала торга. Все обычные сроки давно прошли, а Чарли все нет и нет. Когда же покажется Чарли-Красный Нос? Любопытные уже разглядывали его раззанавешенное окно. По всему было видно, что Чарли давно проснулся. Но почему-то сегодня он даже не вышел прогуляться к берегу, что бы это могло значить? Что-то неладное случилось с Чарли. Уж не заболел ли он?
Ирак, не желая портить настроение приехавшим торговать сородичам, умолчал о происшедшей перемене в своей жизни. Строго-настрого Ярак запретил Рынтеу рассказывать о том, что его выгнал Чарли: стыдно было сообщать людям такую унизительную новость. Надо сначала попробовать самому разобраться в законах белого человека.
Чтобы скрыть от людей обиду, нанесенную ему Чарли, Ярак заставил себя быть веселым. Он вошел в толпу охотников и принял участие в их разговоре.
Ваамчо рассказывал о своей встрече с белым медведем, шкуру которого он еле-еле довез. Люди делились новостями, тут же менялись собаками с придачей и без придачи.
В стороне, прямо на снегу, молодые парни затеяли борьбу. От оголенных до пояса, разгоряченных тел шел легкий пар.
Из толпы выступил еще один силач. Он сбросил с себя кухлянку и, потирая руки, вызывающе стал похаживать на виду у всех. Он прошел уже два круга, но любителя схватиться с ним не находилось.
Парень начал сердиться. Задорно и насмешливо он громко спросил:
— Что же, или здесь перевелись сильные люди? Гляди-ка, из такого множества народа не найдется даже одного храбреца! Хоть бы девушек постыдились!
«Ой, подходящее у меня настроение проучить этого хвастунишку!» — подумал Ярак.
Он рывком сбросил с себя кухлянку, вышел на площадку и крикнул улыбаясь:
— Почему же не найдется? Найдется!
— Таньгинскую матерчатую рубашку сбрось. Мешать будет.
Ярак снял рубашку и медленным, размеренным шагом направился к противнику.
— Ого-го, даже девушки сбежались! — крикнул кто-то из толпы. — Ох, эти девушки! Они всегда являются причиной или радости, или большою конфуза. Пожалуй, стоит посмотреть на эту борьбу!
Борцов окружили. Мальчики в меховых одеждах, стремясь посмотреть на борьбу, настойчиво пробирались вперед, путаясь в ногах взрослых.
Долго ходили борцы, вцепившись друг в друга, не напрягая усилий. Они словно ощупывали упругие тела. Внезапно Ярак занес руку и со всего маху ударил ладонью по шее своего противника. Раздался звук, схожий с ударом весла по воде. Но в тот же момент противник схватил Ярака за ногу пониже колена, и в воздухе мелькнули тела борцов. Но это продолжалось всего лишь один миг, и парни опять крепко стояли на ногах.
В самый разгар борьбы вдруг послышался голос Чарли:
— Ящик табака сильному! — крикнул Чарли, не узнав Ярака.