- Иди, Ваамчо! Покупай! - твердо сказал Дворкин.
Добежав до своей яранги, Ваамчо оперся о косяк наружной двери и стал разглядывать небо, будто только оно интересовало его.
Посматривая в торосы моря, около своей яранги стоял Алитет.
- Чарли! - не выдержав, вдруг крикнул Ваамчо. - Ты хочешь обменять упряжку на муку?
- Да, - ответил Алитет.
- Правда, у меня и свои собаки есть, но, если ты хочешь, я дам тебе двенадцать мешочков. Только за хороших собак.
Лицо Алитета передернулось, и он крикнул:
- Безумец! Разве когда-нибудь ты видел у меня плохую собаку? Возьмешь упряжку, на которой вернется Гой-Гой.
- На эту упряжку я, пожалуй, сменяю. Я поеду встретить Гой-Гоя.
- Муку сначала принеси.
Ваамчо быстро положил в нарту двенадцать мешочков, запряг своих собак, по пути свалил муку у яранги Алитета и помчался встречать Гой-Гоя.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Все, что творилось на побережье, люди называли новой жизнью. И все это выводило Алитета из терпения. Дома он запретил говорить о новой жизни. Торговля, которой он отдавал всего себя, кончилась. И Алитет растерялся, не зная, что ему делать. Все товары находились только у русских. Не осталось ни одного торгующего американа. И вельбот утонул. И шхуна не пришла. Где взять товары? Эти думы сводили Алитета с ума.
Он копался около нарты и с тоской укладывал на нее топорики и огненную воду - самогонку, разлитую в моржовые мочевые пузыри. Правда, это были хорошие товары, но ведь в нарте нет ни ружей, ни патронов, ни табаку, ни бус, ни жевательной серы. Не было иголок, наперстков, гребешков, колокольчиков. А колокольчики ох как нужны оленеводам! Как в пургу искать оленей без колокольчиков? И не сделаешь их сам.
Алитет увязал нарту, постоял над ней задумавшись и пошел в полог.
- Тыгрена, - сказал он, - пожалуй, надо надеть матерчатую рубашку: все-таки буду походить на американа. Товаров мало в нарте. Совсем мало. Одни топорики.
Алитет взял рубашку и неохотно надел ее.
В кармане рубашки зашелестела бумажка мистера Брауна - Тэки Черного Жука.
Алитет вытащил бумажку, осторожно развернул и тупо уставился на нее.
- Вот она! - потряхивая ею в воздухе, сказал он Тыгрене. - В ней много товаров. Летом Браун привезет. Он знает, куда привезти, - я ему указал место. Никто не увидит.
Тыгрена промолчала.
Засунув бумажку в кармашек, Алитет оделся подорожному и выехал в горы, к своему приятелю - оленеводу Эчавто.
Старик Эчавто кочевал все в тех же местах, что и в прошлые два года. Но жизнь в его стойбищах тоже чуть было не нарушилась. Слухи о какой-то новой жизни стали проникать и в горы. Потом вслед за слухами приехал русский и разговаривал с пастухами. Эчавто не стал вести пустой разговор с ним. Русский не был торгующим человеком. Эчавто не о чем с ним разговаривать. Пусть с пастухами говорит. А когда Эчавто узнал, что хозяином его стойбища назначены три пастуха, прозванные родовым советом, он рассмеялся.
После отъезда русского он вызвал этих трех пастухов и сказал:
- Запрягите мне белых быстроногих оленей. В стадо мне ехать надо.
Подвели оленей. Эчавто сел на нарту, взял кенчик* и сказал:
- Вот вы, родовой совет, бегите за мной в стадо.
_______________
* Погонялка с заостренным наконечником, которым подгоняют
оленей, ударяя их по бедрам.
Он хлестнул оленей, и они, сорвавшись с места, понеслись по крепкому насту, от копыт оленей взлетали комья снега. Три пастуха во весь дух бежали за ним.
И когда они прибежали в стадо, Эчавто в легкой пестрой кухлянке, подпоясанной ремешком, уже похаживал, разглядывая выпасающихся оленей. Они рассыпались у подножия горы, и глаз не мог охватить все стадо: так много было здесь оленей.
- Подойдите ко мне! - визгливо крикнул Эчавто.
Пастухи подошли и, задыхаясь от усталости, сели у его ног на снег.
- У тебя сколько оленей своих? - спросил Эчавто самого старшего пастуха.
- Двадцать, - ответил пастух.
- А у тебя? - обратился он ко второму.
- Только восемь. Мало еще.
- А у тебя сколько?
- Одиннадцать, - ответил третий.
- Ага-а! - протянул Эчавто. - Много развелось у вас оленей. Первый раз, когда вы пришли ко мне, у вас ничего не было... Отбейте своих оленей и уходите из моего стойбища. Отдельно живите. Мне не нужен родовой совет.
Пастухи переглянулись.
- Эчавто, - робко сказал пастух, у которого было только восемь оленей, - как будем жить? И яранг нет, и нарт нет, и ездовых оленей нет. Как будем кочевать? На берег придется уходить, к мышеедам.
- Пропадем мы, Эчавто, - сказал другой.
- У меня еще много пастухов есть. - И Эчавто одернул штаны. - Живо отбивайте своих оленей.
Пастухи молча стояли, опустив головы.
- Ну-ну, живо, - вскрикнул он.
Когда в стойбище приехал Алитет, Эчавто лежал в пологе и тянул из бутылочки спирт.
- Чарли, приехал? - нараспев спросил Эчавто.
Алитет с удивлением посмотрел на старика: откуда у него огненная вода? Он разделся и, одернув рубашку, изумленно спросил:
- Ты знаешь, что я Чарли?
- Идут в тундру всякие слухи, - тоненько произнес Эчавто.
Женщины молча смотрели на Чарли-Алитета.