Как это все больно, подумала Соня, чувствуя, как колючий комок внутри снова зашевелился.
Менее через двести метров, она снова остановилась, на это раз перед дедушкиной скульптурой. Родное лицо, застывшее в камне, смотрело с неким вызовом. Во сне, который она видела накануне, лик дедушки было мягче, там его голубые глаза светились надеждой. Здесь, же все было иначе. Впрочем, что можно ожидать от холодного камня.
– Это твой дедушка? – тихо спросил Макс.
Соня кивнула. Сзади шуршали плащи Финта и Леоны. Все молчали, кажется, даже неугомонный ветер усмирил свой нрав, замерев на несколько мгновений.
Подземная библиотека находилась сразу за Главной площадью, между городской сокровищницей и алхимическим институтом. Свернув с площади направо, компания направилась к узкой арочной двери, обрамленной облупившимся барельефом. Каменная лестница с высокими ступеньками лихо вела вниз, горящие факелы, вставленные в скобы на стене бросали вытянутые тени, бежавшие за ребятами. Было сыро и промозгло, даже холоднее чем на улице. Спустившись по лестнице, они уперлись в ржавую металлическую дверь с изображением жуткого существа с двумя головами на толстой шее.
– Это Баф, хранитель всех подземелий, – объяснил Финт, повернувшись к Соне.
– Симпатичный, – улыбнулась она.
– А еще им пугают детишек, – добавила Леона, сделав страшную гримасу.
Все хмыкнули и пройдя в дверь, продолжили спускаться по ступенькам, которые стали еще круче, наклон сильнее, а перила, за которые можно было в случае чего ухватиться и вовсе исчезли.
– Каким же нужно быть чокнутым, чтобы ходить сюда, – проворчал Макс.
– И выносливым, – прокряхтела Соня, едва не грохнувшись со ступеньки.
– Финт сюда частенько заглядывает почитать. Правда, Финт? – Леона озорно улыбнулась, подмигнув своему другу.
– Вам не по-понять, – отмахнулся он, тяжело дыша.
Наконец ступеньки закончились, и ребята вошли в просторный зал, со сводчатыми потолками, тускло освещенный плавающими в воздухе светильниками. Доверху забитые полки с книгами, высокомерно посматривали на редких читателей, бродивших в лабиринте стеллажей.
На пути к книжному царству, точно собачья будка возвышалась кафедра, за которой кажется, никого не было, если не считать раскрытой книги, страницы которой сами переворачивались. Как интересно… Соня поближе подошла к кафедре и вытянув шею загнула за нее. На стуле с высокими ножками, сидел маленький человечек и листал книгу. Длинный крючковатый нос на пол лица, седые бакенбарды и маленькие глазки, с нескрываемым раздражением смотрели на нее. Это был тот самый неприятный старик, которого Соня встретила на Бурлящей улице.
– Что вам здесь нужно? – пророкотал норник, резко захлопнув свою книгу.
– Хотим почитать, – непринужденным тоном ответил Макс, – у нас сильная тяга к знаниям.
Старик скептически оглядел четверку молодых людей и продолжил:
– И что же конкретно вы хотите почитать?
Ребята немного растерялись, бросая друг на друга вопросительные взгляды.
– Что-нибудь о горных отарах, – нашлась Леона. Ее лицо выражало крайнюю степень серьезности.
– Неужели? – недоверчиво переспросил старик.
– Да, нам это задали по живознанию, – заверил его Макс.
– А по – моему, здесь кто-то лжет, – пророкотал норник хриплым голосом, – вот ты, земная, – он указал узловатым пальцем на Соню, – ты ведь еще не ходишь в учебный центр.
– Я эээ…– замялась Соня.
– Да, она еще не учиться, но ей не терпится как можно больше узнать о жителях Алькара, – ответила за нее Леона.
Пульф еще раз окинул четверку недоверчивым взглядом, но все – таки слез со своего стула, который был выше его в два раза, и опираясь на трость заковылял к стеллажам с книгами.
– Ладно, пойдемте, я провожу вас к нужному сектору, – прокряхтел он, тут же затерявшись в бесконечных рядах. Ребята кинулись следом, стараясь не отставать от юркого не по годам старика, лавировавшего между стеллажами.
– А кто такие горные отары? – поинтересовалась Соня у Леоны.
– С ними лучше не встречаться, – скривилась девушка.
Полутемное помещение выглядело мрачно и неприветливо, подстать библиотекарю. В лабиринте стеллажей, ломящихся от наваленных на них книг, было легко потеряться, но норник, находящийся в своей стихии, двигался быстро и уверенно.
– Здесь все о горных отарах, – старик указал на полку с разноформатными книгами.
Ребята поблагодарили его за помощь и с нарочито заинтересованным видом стали перебирать стопки книг. Понаблюдав еще несколько минут за жаждущими знаний молодыми людьми, Пульф демонстративно зевнул и заковылял на свое место.
– Откуда этот норник знает про тебя, Соня? – спросил Макс, когда библиотекарь скрылся из виду. – Вы что, с ним знакомы?
– Можно и так сказать, – она сделала кислое лицо, – он подошел ко мне на улице и стал задавать странные вопросы, типа, зачем я появилась в этом мире и все такое…
– Одним словом – чокнутый старикашка, – резюмировала Леона. – Финт, ты куда? – бросила она вслед своему другу, направляющемуся к соседнему стеллажу.
– Хочу порыться в отделе ве-великих сражений, может там, найду что-нибудь.