Читаем Алхимия полностью

Иной мир, или Комическая История. L'Autre Monde ou Histoire Comique. Maurice Bauche, 'editeur, 5, rue des Filles-Saint-Thomas, Paris, M. CM. X.

159


Книги Иеронимуса Кардануса, именуемые о Тончайшем и тончайших изобретениях вместе с тайными вещами и о причинах таковых. Les Livres de Hierosme Cardanus, intitulez de la Subtilit'e, et subtiles inventions, ensemble les causes occultes, et raisons d'icelles. Paris, Guillaume Le Noir, 1556.

160


Hieronymi Cardani, de Subtilitate, Libri XXI. Norimbergae, 1550, liber XIX, p. 364.

161


Матурен Эквем, господин де Мартино. Кормчий живой Волны, или Тайна Приливов и Отливов Моря.

Mathurin Eyquem, sieur du Martineau. Le Pilote de l'Onde vive ou le Secret du Flux et Reflux de la mer. Paris, Jean d'Houry, 1678.

162


Introitus apertus ad occlusum Regis Palatium — Врата отверсты Царска Дворца затверста: Quia natus est jam Elias Artista, et gloriosa jam praedicantur de Civitate Dei. Cap. XIII, § XXVIII.

163


Introitus Opus citatum supra. Cap. IV, § I:

Quemadmodum Chalybs (sic! — перев.) ad Magnetem trahitur, Magnesque sponte se ad Chalybem convertit, sic et Magnes Sophorum trahit illorum Chalybem. Quare sicut Chalybem docui esse auri mineram, pariter et Magnes noster est Chalybis nostri vera minera.

164


Atalanta Fugiens. Oppenheimii, 1618, Emblema V:

Appone mulieris super mammas bufonem, ut ablactet eum, & moriatur mulier, sitque bufo grossus de lacte.

Мы читаем lactet, что требует пояснений. Ablactare соответствует , отнимать от груди, что, согласно Дю Канжу, уточняет смысл в lacte extrahere, vel removere, segregare, то есть отделять от молока, разделять.

165


Этот глагол образует прилагательное , karfyktos, которое мы находим в Лексиконе Исихиуса — Hesychii Lexicon (Leipzig, 1972) —

морщинистый, грязный, бородавчатый.

166


См. Два Алхимических Жилища. Deux Logis Alchimiques, p. 29, op. cit.

167


См. supra, в гл. Алхимическое Делание и Святая Месса, табл. IV, цв.; и тж. привед. зд. табл. V цв. из того же трактата того же Адепта.

168


Встречаемый в некоторых редакциях эпитет обманчивая

(fallacieuse) нам не кажется подходящим, ибо он вообще не является философским, ни научным, тем более, когда его употребляют для характеристики долгого пути. Мы утверждаем это, хотя сами и потерпели в нём неудачу в 1931 году, после четырнадцати месяцев упорного труда и внимательного наблюдения.

169


Dom Pernety. Dictionnaire, op. cit., p. 201. «Елей Талька (Huile de Talc). Древние хорошо знали об этом елее, обладающем столь высокими достоинствами, что химики прилагали все свои знания для его составления; они занимались кальцинированием, очищением, сублимированием и т. д., и никто, однако, не сумел выделить этот драгоценнейший елей. Древние же говорили о нём иносказательно».

170


Сур или Рус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература