Читаем Алхимик из Леоса полностью

Радвир несколько раз присел и закряхтел как старик. Мда-а, выбила его из колеи эта змеюка. Лекарство Горозная помогло. Спустя два дня Радвир стал чувствовать себя гораздо лучше. Он уже мог садиться и делать пару шагов по спальне. Этого было достаточно, чтобы добраться хотя бы до горшка. Алхимик приносил лекарство каждые три часа в течение дня и даже по ночам, осматривал на шее Радвира место змеиного укуса, обрабатывал мазью. Лекарь не говорил со своим пациентом и не искал его компании. И это вполне устраивало Радвира. Фариз Корно так же навещал герцога и приносил разные новости.

— Этот замок, сэр, основательно заколдован, этот ублюдок Горознай укрепил стены так, что проникнуть за них практически невозможно. Телепортироваться бесполезно. Вы видели, я попытался один раз…

— Себастьян Рамерсет, надеюсь, придумает что-нибудь, — ответил слабым голосом Радвир. Сейчас ему не хотелось видеть этого неприятного чародея. Беспомощность тяготила Тараката.

— Я не доверяю Себастьяну. И его протеже тоже. Вы надеетесь на их помощь? — нахмурился чародей.

— Пока Рамерсет меня не подводил, — ответил ему герцог.

Граф навещал Тараката два раза в день и постоянно интересовался у алхимика о самочувствии гостя. Горознай утверждал, что герцог быстро идёт на поправку. Один раз в комнату заглянула и леди Анна в компании своей лобастой служанки. Радвир не спал, но веки его были закрыты.

— Староват, — прошептала старшая дочь графа Анна служанке. — Ему лет сорок не меньше…

Радвир закашлялся и повернулся на бок. Дверь хлопнула. Нелестно оценившие его девицы убежали прочь. «Пустышка и стерва» — подумал Радвир о леди Анне. Он представил, как его пальцы сдавливают шею этой наглой девки. Таракат с удовольствием пригласил бы Анну в Серый замок. В подземелье. Полувеликан открыл глаза и потрогал заросший щетиной подбородок. Нет, он далеко не старик. Его руки крепко держат оружие, а голова полна ясных мыслей и грандиозных планов. Придёт время, и Таракат покажет свою удаль. Правда сейчас он чувствовал себя развалиной. Ноги отекли и не слушались, Радвир ставил их на пол и передвигал с большим усилием.

Спустя некоторое время к нему пришли ещё двое. Это была юная леди Сандрин и алхимик Мишель Горознай. Радвир впервые за всё это время улыбнулся.

— Как вы себя чувствуете, Ваша светлость? — поинтересовалась Сандрин и села на кресло рядом с кроватью герцога. Радвир вдруг вспомнил поцелуй её матери в лоб. Прощальный поцелуй…Ну уж нет, этого он больше не допустит!

— Лучше, могу даже ненадолго вставать, — он с усилием приподнялся и притронулся к запястью Сандрин. Тоненькое, с бархатистой кожей, очень приятное на ощупь девичье запястье. — Благодарю вас, миледи, за то, что убили ту змею.

Сандрин улыбнулась:

— На самом деле, было жутко. Я очень боюсь змей. Простите, учитель, хоть змея украшает ваш алхимический медальон, но я терпеть этих тварей не могу.

Алхимик Мишель Горознай стоял за спиной девчонки и ревниво сверлил герцога колким взглядом.

— Змеи кусаются для защиты или добывая пищу. Яд змей может приносить не только вред, но и пользу. Его добавляют в большинство лекарственных мазей, — ответил полуэльф девушке и натянуто улыбнулся.

— Мастер Горознай — вот кто действительно спас вас, Ваша светлость, — сказала юная леди, обернувшись к полуэльфу.

Мишель замешкался и покраснел, потом сжал губы и недовольно посмотрел на руку Радвира, всё ещё лежавшую на запястье Сандрин.

— Я только вовремя давал нужный порошок. Пустяки! — проворчал юноша.

— Благодарю вас, мэтр, — усмехнулся герцог.

Белокурый ангелочек снова радостно заулыбалась Радвиру:

— Я слышала, вы когда-то ходили с отцом в военный поход к Лазурному заливу? Расскажете мне как-нибудь об этом? Пожалуйста! Отец не любит вспоминать прошлое. Вы видели мою мать леди Аделину?

Таракат вдруг снова вспомнил о своём возрасте. Он улыбнулся:

— Да, с удовольствием расскажу.

Мишель положил руку на плечо леди Сандрин и слегка склонился над ней.

— Его светлость ещё слаб. Герцога не следует утомлять долгими разговорами и расспросами. И мне нужно осмотреть его… Иди, Сандрин, не следует пока беспокоить нашего гостя.

Садрин встала с кресла, спросила:

— Позволите мне ещё раз навестить вас, герцог?

— В любое время, — ответил Таракат, всё ещё ощущая тепло её запястья. — Мне будет приятно.

Как только юная леди покинула комнату, алхимик достал из кармана замшевый мешочек и стал отсыпать из него необходимую долю порошка в глиняную кружку. Делал он это быстрыми, резкими движениями.

— Откуда вы родом, мэтр?

— Вам это интересно?

— Нет. А обо мне вы слышали?

Мишель поставил кружку на туалетный столик:

— Да, слышал… Много слышал.

— Что именно?

Мэтр не ответил. Он снова взялся за кружку и протянул её герцогу.

— Почему вы лечите меня? — не отставал Таракат от лекаря. Он не стал пить и отстранил кружку.

— Потому что вы гость моего покровителя, и этого хочет леди Сандрин. Всё просто, — ответил скомканно мастер.

— Вы честны, и это мне нравится, — Радвир посмотрел на мастера, чихнул, прикрыв лицо рукой, и вытер пальцы о край его робы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласточки улетают осенью

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика