Читаем Алладин в Америке полностью

Вот и восемнадцатый этаж. Алладин повторил путь по карнизу, но на этот раз пришлось, рискуя жизнью, огибать целых два угла. С северной стороны задувал ветер, грозя сбросить храброго человечка со стены. Алладин спрыгнул на балкон...

...После недолгой схватки, в результате которой у одного полицейского оказался разбитым нос, у другого расцарапана шея, а у третьего был вывихнут мизинец, им все-таки удалось защёлкнуть на руках Алладина наручники.

– Сколько же вас будет, придурков? – сердито сказал полицейский, пытаясь вправить на место мизинец. – С самого утра лезут изо всех щелей. Помешались на этой красотке Жасмин!

– Мне обязательно нужно её увидеть, – сказал Алладин.

– Это понятно, раз ты рисковал свернуть себе шею на этих карнизах, – ответил полицейский. – Скажи спасибо, что жив остался.

– Не сердись на нас, – добавил второй. – Мы выполняем приказ. Мы даже не станем подавать рапорт о том, что ты дрался с нами. Ты смелый парень, я ни за что на свете не ступил бы ногой на этот карниз.

– Куда вы меня ведёте?

– Посидишь до конца представления в участке. Так будет спокойней и для тебя, и для Жасмин, и для нас. А то опять куда-нибудь полезешь. Учти, что частным охранникам отдан приказ стрелять без предупреждения во всех, кто лезет к ней в окно или дверь...

Яго грустным взглядом проводил удаляющуюся полицейскую машину, в которой увезли Алладина.

Глава семнадцатая

Старт корабля

На космодроме, оборудованном на гигантском пустыре за городской чертой, в шахте стояла огромная ракета высотой с десятиэтажный дом. Ей предстояло вознестись сегодня в стратосферу с пассажиром на борту.

Её окружал забор из металлической сетки, который сдерживал толпу. Со стороны входного люка ракеты, возле сетки, была построена сцена. Здесь состоится церемония прощания с покорителем неба. От сцены к входному люку ракеты ведёт длинная лестница, по которой предстоит величественно подняться магу Долбину.

Толпа зрителей начала собираться ещё рано утром, чтобы занять места поближе к сцене. Фанаты принесли с собой еду, питьё и даже надувные матрасы, чтобы можно было немного отдохнуть, дожидаясь темноты и начала представления.

Возле сцены стояла постройка с гримёрными комнатами, в которых артисты готовились к выступлению.

Пока на сцене пели и играли музыканты, сменяя друг друга, публика вяло реагировала на них, с большим вниманием разглядывая ракету. Всюду были расставлены телекамеры. Огромные видеоэкраны, установленные с четырёх сторон, давали возможность даже самым удалённым зрителям всё разглядеть в подробностях. Сейчас они показывали неизменного Джека Майклсона.

За сценой сел вертолёт, из него под шквал аплодисментов вышла Жасмин и, помахав зрителям рукой, скрылась в пристройке.

Бдительные охранники закрыли за ней дверь. На козырёк крыши приземлился большой зелёный попугай.


* * *


Алладин был доставлен в полицейский участок. С него сняли наручники и не стали сажать в камеру. По рекомендации полицейского с разбитым носом ему позволили обосноваться на диване, откуда был виден экран телевизора в подсобке дежурного офицера. Сбежать было невозможно. Алладин со слезами на глазах смотрел, как Жасмин машет ему рукой, спускаясь по лесенке из вертолёта. Абу смешно ковылял за ней в своей красной феске. Ветер трепал чудесные волосы принцессы Багдада...

Яго, сбив шляпу с охранника, ворвался в приоткрывшуюся дверь и, хлопая крыльями, заметался по коридору.

– Ах, чёрт! – крикнул «горилла», выхватывая пистолет из-под мышки.

– Ты что, – остановил его напарник, – не отвлекайся. Попку поймаем потом. Всю жизнь мечтал о таком. Небось, говорящий...

– Дур-рак! – донеслось из коридора.

– Вот видишь, – обрадовался охранник.

Где же гримёрная Жасмин? Яго прислушался. Откуда-то доносилась знакомая песенка:

Дождь налетел и ушёл. У крыльцаБлагоухает жасминов пыльца...

– Жасмин! – кинулся он грудью на дверь.

За дверью заверещал Абу, узнав голос старого друга.

– Кто это? – Дверь открылась, и Яго наконец увидел Жасмин. – Яго! Откуда ты взялся? Как ты меня нашёл? Где Алладин? У вас всё в порядке?

Абу бросился обнимать попугая, отчаянно жестикулируя.

– Тихо, Абу, – Яго остановил его крылом. – Я всё знаю и сейчас объясню принцессе.

– Что ты мне объяснишь, милый Яго? – удивилась Жасмин.

– То, что глупым молодым девушкам следует сидеть дома, а не пропадать в чужих мирах с посторонними магами-шарлатанами.

– Шарлатанами?

– И ворами.

– Ничего не понимаю. А где Алладин?

– Сидит в полицейском участке.

Жасмин вскочила с места:

– Сейчас я позову Долбина, и он мигом всё уладит! Как я рада, что вы прилетели сюда. Здесь так хорошо. Я здесь всего два дня, а мне...

– Ты здесь уже две недели, глупая девчонка! А Долбин уладит все дела простым способом – отдаст приказ джинну убить Алладина.

Растерянная Жасмин прижала руки к груди.

– Садись, наивная принцесса, я в пять минут тебе всё объясню.

Через пять минут глаза Жасмин наполнились слезами, крупными, как лесной орех.

– Ты всё это знал, Абу? – спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алладин

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира