Читаем Альманах «Литературная Республика» №3/2013 полностью

Только спокойная вода озера отражает облака. Хотя, наверно, облака не стремятся отразиться в воде, и вода не стремится воспринять образ облаков. Это лишь результат взаимодействия воды и облаков в текущем моменте. Появится рябь на воде, или туман и отражение уже не полное. Бурлящие воды не только небо и облаков не отразят, но и сами они непрозрачны и темны. Воды сами по себе и небо само по себе.

Навязывая миру свой мир, люди суетливостью лишают себя гармонично с ним взаимодействовать, используя случай.

Европейцам и американцам сложнее. Они люди действия. Для них все бизнес.

Восточные мудрецы давно осознали силу духа, потенциал терпения и мудрость случая. Они и заложили основы восточного мировоззрения, на которое европейцы смотрят свысока.

И зря.

Жизнь XX века дает нам уроки мудрости, ставя нам плохие оценки. Такова суть жизни. Она сначала принимает экзамены, ставит оценки и дает уроки для обучающихся.

Человек не знает, сколько он знает, но он должен понимать, помнить и быть уверен, что он не все знает.

Человек пожизненно ученик у Природы.

В жизни должны быть цели и готовность к выбору и действию. А начало действия нам подскажет наш внутренний голос и случай. Не логика, не наши планы, а внутренний голос, чутье, интуиция, наитие и текущий момент. И чем более чутко будем улавливать это голос, тем больше жизни. Не так уж и редко мы слышим или говорим: «нет никакой жизни, одна работа (заботы, проблемы и пр.)».

Внутренний голос не обманет. И внешний и внутренний мир – все едино. Мы в этом мире и этот мир в нас.

Сумма сказочных технологий

Вокруг нас и в нас самих сумма технологий. И каждый новый миг мы выбираем новую или модифицируем уже применяемую технологию, добиваясь определенной цели. Другими словами: любое целенаправленное действие с применением материалов, процессов и орудий в определенной последовательности и в определенных условиях с соблюдением определенных режимов и есть технология.

Однако только в сказке все быстро сказывается, да еще быстрее делается. Для внедрения новой технологии нужно время и не только время. Промышленное развитие должно достигнуть определенного уровня, чтобы промышленность могла воспринять новое. В противном случае получается как алмаз в ботинке. Как не крути все равно камушек, хотя и драгоценный, который мешает ходьбе. А таких «камушков» в любой новой технологии при адаптации всегда хоть отбавляй, даже если и промышленность была готова к ее внедрению.

Поэтому начнем со сказкой.

Как в детстве.

Сказка – ложь, да в ней намек…

Технологии существуют с незапамятных времен, и не только в жизни, но и в сказках. Вот Баба Яга – главный русский сказочный технолог – специалист по волшебству высшего класса. Или вспомним сказку Ершова «Конек-горбунок», где дан целый пакет технологий: как поймать Жар-птицу, как увести Царь-девицу и даже как сделать обратимым такой малоприятный и нежеланный для человека процесс, как старение.

Слушай, завтра на заре

На широком на дворе

Должен челядь ты заставить

Три котла больших поставить

И костры под них сложить.

Первый надобно налить

До краев воды студеной,

А второй – водой вареной,

А последний – молоком,

Вскипятя его ключом,

Вот коль хочешь ты жениться

П красавцем учиниться,

Ты, без платья, налегке,

Искупайся в молоке;

Тут побудь в воде вареной,

А потом еще в студеной,

П скажу тебе, отец,

Будешь знатный молодец…

Царь-девица предлагает потенциальному потребителю технологии омолаживание, и обещает блестящий результат. Она излагает технологию четко и последовательно, указывая время и место внедрения технологического процесса, исполнителей, оборудование, обрабатываемые материалы, рабочие режимы, технологические растворы и последовательность операций; приводит также требования к материалу, который будет подвергнуть обработке, называя исполнителей, и гарантирует надежность результата.

Точно как в жизни при продаже технологий.

Царь, выступая, как заинтересованное лицо и опытный покупатель, видно сразу «стреляный воробей» и организует дополнительный контрольный процесс на Иване, о котором вообще даже и не заикается дилер технологии;

Ты же должен постараться,

Пробы ради искупаться

В этих трех больших котлах,

В молоке и двух водах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Республика

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги