Читаем Алу: так плачет ветер полностью

Если кто-то из нас двоих и приносит удачу, то это он. Потому что иначе как везением мою с ним встречу и то, что он решил мне помогать, я объяснить не могу.

— Не бродите одна. Старший и младший Норбилы кружат вокруг, будто стервятники, — магистр странно склонил голову, словно прислушиваясь. Видимо, обратился к слуху канема.

— На территории Кастелло Марэ мне ничего не угрожает, — уверенно произнесла я.

— Не будьте беспечны. Здесь много заброшенных комнат. Не успеете глазом моргнуть, вас уже утащат. Были преценденты. А мне потом выслушивать стенания даксарры, — проворчал он, вызывая у меня улыбку. Я почему-то почти уверена в том, что он отправится меня искать и без просьбы Клары. Это согрело меня так, как не могло горячее вино или тёплая постель.

— Что ж, постараюсь не давать себя похитить, чтобы вас не тревожить, — торжественно произнесла я. Магистр закатил глаза.

— И этому тону я должен поверить? — фыркнул он, но стал серьёзнее, наклоняясь вперёд. Моё тело само последовало его примеру, сокращая расстояние между нами ещё больше. — Я серьезно, будьте осторожны.

— Это я могу пообещать, — прозвучал мой искренний ответ. Он изучал меня взглядом несколько мгновений, словно стараясь найти подвох.

— Приятного вечера. Приходите завтра после ужина, вам ещё нужно научиться обращаться, не разбрасывая свою одежду по моим покоям, — губы его дрогнули в насмешке. Меня изнутри будто бы лизнуло огнем, но это чувство быстро прошло.

— Обязательно приду. Приятного вечера, — отозвалась я, делая шаг назад к двери. Магистр с приподнятой бровью наблюдал за моими движениями. Наконец, я нажала на ручку и шагнула в комнату, но продолжала смотреть на него. Он кивнул мне и стал удаляться, но через несколько шагов обернулся. В его тёмных глазах отразилось нечто незнакомое.

Я сглотнула и не отводила взгляд, пока он не скрылся за углом.

— Алу, дует, — фыркнула Клара, которая, казалось, не поменяла позы с того момента, как я ушла. Однако книга её уже подходила к концу.

Закрыв дверь, я подошла к своей кровати и упала на неё, зарывшись лицом в одеяло.

— Всё хорошо? — поинтересовалась даксарра.

— Хорошо, — глухо ответила я, и сердце в моей груди вторило моим словам.

* * *

Магнум ощущал себя сбитым с толку. Обычно, когда кто-то присутствовал при его работе, он чувствовал раздражение и отвлекался. Но госпожа Лунар и шумящий за маленьким окном дождь неожиданно придали ему спокойствия и сосредоточенности, отвлекая от печальных мыслей.

— Зелье должно поменять цвет, если ингредиент подошёл, — пояснил Магнум, видя в её глазах искреннее любопытство. Он склонился над котлом, а она подошла ближе, почти соприкасаясь с ним плечами. Даже сквозь запах зелья Магнум уловил уже знакомый аромат печёных яблок и хвои.

— Подошёл, — удовольствие проскользнуло в его голос. Магнум отвёл взгляд от зелья и посмотрел на госпожу Лунар, которая с улыбкой повернулась к нему. Всё ещё непривычно видеть, как это строгое лицо украшает улыбка. Её губы изогнулись, глаза тепло поблескивали, у самого уха из аккуратного пучка выбилась маленькая прядь волос.

Магнуму следовало бы продолжить наблюдать за зельем, но в этот самый момент оно как раз могло кипеть само по себе. Он медленно выдохнул, боясь пошевелиться и разрушить то хрупкое, что заставило их застыть так близко друг к другу. Он мог бы пересчитать каждую её ресницу тёмно-коричневого цвета, но предпочитал рассматривать сложный узор, который извивался в её глазах.

Магнум глубоко вдохнул, позволяя уникальному сочетанию сладости и свежести наполнить лёгкие. Взгляд его скользнул по её переносице, к кончику длинного носа, а потом опустился ниже к губам, которые уже не изгибались в улыбке, а немного приоткрылись…

В этот момент в котле булькнуло, и госпожа Лунар охнула. Маленькая капля попала на веснушчатую кожу её предплечья. Магнум почти потянулся, чтобы обхватить её запястье, но вовремя опомнился и предложил пройти к раковине. Зелье не было токсичным и не могло нанести вред.

Прочистив горло, он уставился в котелок. Там его глазам и следовало находиться, а не беззастенчиво рассматривать молодую женщину, которая доверилась ему в своей беде. Она только перестала вздрагивать от каждой его попытки приблизиться, и оказала ему молчаливую поддержку, когда он неожиданно для самого себя поделился с ней новостями о тёте.

Эта мысль заставила его хорошее настроение развеяться.

А потом она заговорила о канемах. Магнум несколько удивился вниманию госпожи Лунар к ему подобным. Но, как он успел понять, она отличалась любознательной натурой.

— Кому нужны у власти сходящие с ума к тридцати бесплодные мужчины? Канемы тупик, госпожа Лунар. Не более того. Считай природа нас полезными, хотя бы наделила способностью размножаться, — учитывая, что в той книге очень многое правда, он без труда озвучил это вслух, при этом внимательно наблюдая за её реакцией. Она не выказала никакого удивления.

Перейти на страницу:

Похожие книги