Читаем Альвадийские хроники. Берсерк полностью

– Отпусти! – пробурчала упрямо, – я сама могу идти. Почему не сработал портовик?

– Эти стены специально зачарованы от проникновения. Думаешь, почему мы сразу не перенеслись сюда? Я только не понимаю, зачем ты решила воспользоваться им раньше времени? Не доверяешь? Зря. Мы пришли, – поспешил добавить Денрик, на мое готовое вырваться возмущение. Он бережно поставил на пол и развернул лицом к центру комнаты.

Алиша выглядела немногим лучше Мэлока. То же состояние полуоборота, те же незаживающие раны и жуткие следы проклятий.

Но ведь я не проклинала! Хотела ее смерти – да! Но не такой.

– Не понимаю, – прошептала, зябко поежившись, – я не могла сделать это. Не могла. И раны, как у Мэла, не заживают. Почему?

Условия, в которых содержалась девушка, были самыми лучшими. Ну, насколько возможно в такой ситуации. Стены обиты мягким войлоком. Стол у магической решетки, прикручен к полу. Как и широкая кровать, на которой, скрючившись, лежала Алиша. Белье хоть и заляпано бурыми пятнами, но видно, что свежее. Глубокие борозды от когтей на шее и груди девушки сочились кровью и гноем.

– Вы пробовали обработать раны? Как она реагирует на посторонних?

– Усыпляем, – глухим голосом ответил Геррн, – чтобы поменять постель, обмыть. Многие целители пробовали помочь. Тщетно.

– Она хоть что-нибудь ест?

– Мясо. Сырое. А еще лучше живое. Словно дикий зверь.

– Я сделаю все, чтобы помочь ей! – развернувшись к берку, посмотрела ему в глаза. – Ты ведь все видел. Моего зверя вели инстинкты. Помню только, как в глазах потемнело от ярости и жажды крови.

– Поверь, такое не забудется, – мужчина скрипнул зубами, – от всплеска темной магии нас расшвыряло в стороны, как кутят. Если бы не демон, вышвырнувший тебя в портал, от Алиши мокрого места не осталось, как и от нас. Хотя-я, Кейдана выпущенное тобой облако тьмы… не задело, – последние слова он вдумчиво растянул. Д-да, точно! Они стояли рядом. Если вспомнить принцип наложения проклятий, то Барр тоже должен был подпасть под него. А на нем ни царапины не осталось.

– Но я не проклинала! – в который раз безуспешно возразила я, – это был выплеск силы. Сырой темной силы. Моей. И если я ее выпустила, то, наверное, смогу и забрать? Позволь мне попробовать?

Геррн замер, обдумывая слова. По тому, как иногда морщился его лоб, и кривились губы, ему явно не нравилось мое предложение.

– Ты ведь не делала этого раньше, – не вопрос, скорее, утверждение. Я кивнула. – И ты не знаешь, как это отразится на ней? – очередной кивок. – Я не могу рисковать сестрой. Попробуем на Лаэрре. Если ему поможет, тогда мы вернемся. Тебе что-то нужно?

– Если вы делали те же тесты, что и Мэлоку, хотела бы взглянуть на результаты. И еще… у Алиши был магический дар?

Мужчина замялся и отвел взгляд. Судя по всему, вопрос ему неприятен.

– Это не афишировалось, – выдавил признание Геррн, – но да, сестра могла стать маргом, если бы прошла должное обучение. А так, дар подавляли. Достаточно того, что ее щенки унаследовали бы способности к магии.

– Зачем? Магия ведь часть души. Единожды почувствовав силу, уже невозможно отказаться.

– Женщина должна быть мягкой и домашней, хранить семейный очаг, воспитывать детей. Она не может быть равной мужу или превосходить его в чем-то. Магички же вздорные и непокорные, их парам приходится несладко.

О, как! – вытаращилась на берка, – вот и всплыло истинное отношение к женщинам.

Геррн и сам понял, что сболтнул лишнего, потому как беззвучно выругался.

– Лири, я не то хотел сказать. Наших самок так с самого детства воспитывают, и в этом нет ничего предосудительного. Ты – другое дело. С тобой я готов быть на равных.

– Послушай, Денрик, – устало выдохнула, – мы уже прояснили этот вопрос. Мое мнение по этому поводу не изменилось. Не забывай, зачем мы здесь.

– Хорошо! – обезоруживающе поднял руки берк, – сдаюсь. Так, почему ты спросила про магию?

– Я не знаю толком. Почему-то это кажется важным. Проклятья эти. С ними не все так просто. Ну, не могли они задеть одного и не тронуть другого. Взять того же Лаэрра. Ведь он первым подпал под действие выброса сырой силы и мог ей противостоять. И только когда я его ранила, резко ослабел. Вот и у Алиши раны не заживают, – невольно разжала и сжала пальцы, позволив прорезаться мощным когтям. Мужчина внимательно проследил за моими действиями. А я же продолжила трансформацию, преобразовывая волчью лапу в конечность берсерка.

– Не может быть! – синхронно произнесли мы, изумленно глядя друг на друга.

– Но они оба были врожденными берками, я не могла запустить процесс оборота. Кроме безумия, это ни к чему не приведет!

Сказала я все довольно громко, оттого Алиша вздрогнула и протяжно завыла. У меня мороз пошел по коже, сколько боли слышалось в том вое.

– Прикажи ей! Если хоть на секунду предположить, что… она подчинится.

Судорожно сглотнув, развернулась к клетке. Алиша сидела на корточках и раскачивалась из стороны в сторону. Полубезумным взглядом следила за каждым движением. С искусанных клыками губ капала слюна, а виднеющийся между согнутых лап хвост нервно хлестал по постели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альвадийские хроники

Сердце дракона. Часть 1
Сердце дракона. Часть 1

Моей жизни многие завидуют. Я — летари регента Сертейской империи. Одна из драгоценностей в сокровищнице дракона. Но ни роскошь, ни привилегии меня не прельщают. Кусок металла на шее постоянно напоминает о том, что я всего лишь игрушка. Рабыня. Дорогая и тщательно охраняемая. Однако это не самая большая из проблем. Неплохо было бы еще в себе разобраться. Вспомнить, кто я и откуда пришла. И что за послание вложили в меня, будто в посылку. А тут еще вампиров в драконьей империи пруд пруди. Совсем распоясались. Особенно один. Так и норовит испробовать на мне афоверо, сексуальное вампирское притяжение. Иногда успешно. Ну, я же не железная. Не знаю, как бы я со всем этим справилась, если бы не любовь. Настоящая. Истинная. Ради нее я готова и к дракону в пасть, и к вампиру в логово.Первая книга дилогии. 18+!

Мелина Боярова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература