Читаем Алые перья стрел полностью

Петя. По-моему, ты больше похож на червя, длинный и розовый.

Предводитель. Остроумный ребенок-то, начитанный… Спорить могу, что опять про мушкетеров читает. Про благородных…


Первый ковбой выхватывает у предводителя «кольты» и, помахивая ими, начинает пританцовывать вокруг своего начальника. Тот благосклонно покачивает головой.


Первый ковбой.

Я ковбой, и ты ковбой,Подружились мы с тобой.На двоих одна кобылаИ свод неба голубой.

Предводитель.

Тра-та-та и тра-та-та,Вот какая красота!В барабане семь патронов,А кобыла без хвоста.

Первый ковбой.

Не волнуйся, храбрый Билл!

Лишь бы ты стрелять любил.

А патроны нам помогут

Раздобыть хоть сто кобыл!

Предводитель.

Револьвер нацелим — раз!Трах-тах-тах — и прямо в глаз!Никакие там шерифы Не догонят в поле нас!

Вдвоем.

Нам шерифы не страшны!Угоняем табуны!Вот такие мы крутые —Все на свете хоть бы хны!


После этого предводитель с ехидным и угрожающим видом подходит к Пете.


Петя. Ну, чего привязались-то? Вас пятеро, а я один.

Предводитель (со снисходительным превосходством). Не в том дело, что нас пятеро, а в том, что мы — жители Дикого Запада. Покорители прерий! Ясно? Всадники и стрелки. Из «кольта» — раз, и прямо в глаз! Хочешь?


Вихляясь и помахивая «кольтами», они оттесняют Петю к забору.


Предводитель. А ну, руки вверх! Готовься к смерти!

Петя. Чего пристали? Я вам что сделал-то? Предводитель. А кто сказал, что я червяк?

Петя. Вы же первые полезли!

Первый ковбой. По-моему, он индейский лазутчик.

Второй ковбой. Или шпион шерифа.

Третий ковбой. И вообще, шибко умный. Мы, ковбои, не любим тех, кто много знает…

Четвертый ковбой. Повесить его за ноги, как Буратину, на дереве. Щас лассо раскручу…

(Снимает с пояса веревку.)

Предводитель. Дерева-то нигде нету… Лучше привяжем его за ноги к мустангу, пускай тот его тащит до мексиканской границы!

Четвертый ковбой. А где мустанг-то?

Предводитель. Ты и будешь мустангом. Ты самый здоровый.

Четвертый ковбой. Ладно… (Деловито готовит петлю.) А ну, иди сюда, мамочкин мушкетер…


Петя прорывается сквозь шеренгу и пытается убежать, но его ловят и опять прижимают к забору.


Предводитель. Хорошо бегаешь, зайчик. Но от нас не уйдешь. Ну-ка, Джим, Билл, Чико, берите птенчика…


Петя руками и ногами отчаянно отбивается от врагов. Так отчаянно, что «ковбои» на миг отступают. В этот момент доски в заборе раздвигаются и Петя спиной проваливается в дыру, исчезает из поля зрения противников. Доски сдвигаются. Предводитель ударяет в них плечом, пытается растащить, но безуспешно.


Предводитель (кричит в щель).

А ну, иди сюда! А то хуже будет!.. Джим, ко мне! (Он взбирается на плечи одного из «ковбоев», заглядывает через забор.) Как сквозь землю провалился… Ладно, потом все равно поймаем…

2

Петя оказался по другую сторону забора. Он затравленно оглядывается. Заталкивает за пояс книгу и готовится дать стрекача. Рядом с Петей возникает старичок, этакий маленький пенсионер с тростью и в соломенной шляпе.


Старичок. Молодой человек, уделите мне минутку внимания.

Петя. Извините, я не могу, за мной гонятся. Сейчас они перелезут через забор…

Старичок. Не перелезут. Здесь вас никто не настигнет.

Петя. Почему?

Старичок. Вы оказались в ином пространстве. В некоторой степени, в сказочном мире…

Петя. Что-то непохоже… Тот же пустырь…

Старичок. Пустырь тот же, а время и пространство другие. Можете мне верить, я ведь в какой-то степени колдун. Точнее выражаясь, маг... (Он видит недоверие Пети.) Вы что же, молодой человек, не верите в магов?

Петя. Н-не знаю… Может, и верю, но вы… Извините, но внешность у вас какая-то… не совсем магическая.

Старичок. А, вот в чем дело! Ну, а если так?.. (Он снимает шляпу, надевает ее на Петю, достает из-за пазухи, разворачивает а ловко нахлобучивает на голову острый колпак со звездами.) Годится?

Петя. Ну… так, пожалуй, да… Но это ведь только с виду. А чем вы можете доказать, что вы по правде маг?

Старичок. Разве я еще не доказал? Я спас тебя от злых ковбоев!

Перейти на страницу:

Все книги серии Крапивин, Владислав. Сборники [Отцы-основатели]

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей