Читаем Алый камень (ЛП) полностью

— Нет. — Нолан качает головой, пока мы оба машем Нелли и Софии на прощание. — Одно. Было только одно растение, которое я видел. Что-то с белыми цветами. — Он закрывает за нами дверь.

Я взваливаю свой рюкзак на плечо. Лилия мира.

— Оно не выглядело мертвым. Он явно поливал его.

Я останавливаюсь в нескольких футах от своего велосипеда.

— Я поеду с тобой.



Глава 21

Меня зовут Скарлет Стоун, и мне говорили, что у меня вспыльчивый характер, когда дело касается мужчин. Конечно, единственные люди, которые говорят мне это - мужчины.


Нолан смотрит на меня после того, как глушит машину. Я смотрю на грузовик Тео перед нами.

— Ты в порядке?

Я киваю, но я далеко не в порядке. Это плохая идея. Значит, он сохранил лилию, но это ничего не значит.

— Если будет слишком неловко, бери свое растение и жди меня в машине. Хорошо?

Сделав глубокий вдох, я открываю дверь.

— Я буду в порядке.

Когда мы подходим к двери, она открывается. Я останавливаюсь, Нолан врезается мне в спину, но это не отвлекает меня от размышлений о девушке с ужина - девушки, которую Тео привел домой в тот вечер, когда я приготовила ему ужин. Девушка, которая думала, что я его горничная, держит что-то в руках - мою Лилию мира!

— Это мое растение, — бормочу я, направляясь к ней.

— Эй! — ее глаза выпучиваются, рот открывается в шоке, когда я выхватываю у нее растение. — Тео дал мне его!

Я смотрю на нее целых пять секунд, прежде чем распахнуть дверь и войти внутрь с растением. Нолан что-то говорит ей, но я не могу разобрать его слова из-за гнева, бурлящего в моих венах, из-за чего трудно услышать что-либо, кроме собственного колотящегося сердца.

Объект моего гнева поворачивается, частично скрытый за коробками на столешнице. Он окидывает меня взглядом без какого-либо заметного выражения, прежде чем завернуть тарелку в газету и положить ее в коробку.

— Ты что, трахнул эту шлюшку, а потом подарил ей мою Лилию мира в качестве прощального подарка?

Он игнорирует меня. У этого тупого придурка хватает наглости игнорировать меня.

— Ты забрала свое растение, Скарлет. Может, тебе стоит подождать в машине, — говорит Нолан, шагая впереди меня, чтобы я больше не видела Тео.

— Может, тебе стоит подождать меня в машине, Нолан, — процедила я сквозь зубы.

— Может, вам обоим стоит вернуться после того, как я съеду. Технически, это место все еще мое.

Я шагаю мимо Нолана, прежде чем он успевает меня остановить.

— Наше, ты, тупая ослиная задница. Технически оно все еще наше, но лилия моя! — Мой голос, оказывается, вдвое сильнее моего тела.

— Дай нам несколько минут, Нолан, — говорит Тео, глядя на меня своим фригидным взглядом.

—Ты в порядке? — спрашивает меня Нолан.

— Я не та, о ком тебе стоит беспокоиться, — я сужаю глаза на Тео. Птичка-жужжалка... Я всегда буду птичкой-жужжалкой.

Нолан усмехается, слегка покачивая головой.

— Я буду наверху, возьму пива. Позвони мне, когда все уладишь.

У меня все еще нет мобильного, но, если я скажу об этом, это нарушит мою концентрацию. Ничто не может отвлечь меня от замышления смерти Теодора Рида.

Дверь щелкнула, и Тео шагнул ко мне. Я отступаю назад.

— Где твой жених?

— Дэниел в Лондоне, но он не мой жених. Я разорвала помолвку шесть месяцев назад.

Тео делает еще один шаг. Я не двигаюсь; вместо этого я крепче обнимаю цветок.

— Ты подарила мне это растение.

Я качаю головой.

— Ты отверг ее, поэтому она моя.

— Ты отказалась от нее. — Он делает еще один шаг.

Я не могу дышать, когда он возвышается надо мной.

— Ты отверг меня. Ты фактически плюнул мне в лицо и бросил меня. Потом ты трахнул эту девку и подарил ей мою Лилию мира.

Он смеется - наглость с его стороны.

— Почему ты всегда думаешь, что я трахаю ее?

У меня отвисает челюсть, и я поворачиваю голову в его сторону.

— Ты серьезно? — я топаю мимо него и швыряю лилию на столешницу. Я не собиралась выплескивать свое разочарование на Фиби, но этот человек меня ужасно раздражает.

— Прошу прощения. — Я упираюсь кулаками в бедра. — Но, если я не ошибаюсь, именно на это ты намекал, когда впервые привез ее сюда. В ту ночь, когда твоя горничная готовила ужин.

— Я не трахал ее в ту ночь. Я уже говорил тебе об этом.

— Но ты сделал это сегодня.

Он качает головой, упираясь кулаками в бока, мышцы на его татуированных руках напрягаются снова и снова.

— Она появилась неожиданно. Да, она хотела «потрахаться», но мы не стали этого делать. Я сказал ей, что переезжаю. Похоже, ей понравилось растение, и я сказал, что она может взять его. Ты ушла. Какое это имело значение?

Меня зовут Скарлет Стоун, и мне говорили, что у меня вспыльчивый характер, когда дело касается мужчин. Конечно, единственные люди, которые говорят мне это - мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы