Читаем Алый камень (ЛП) полностью

— Единственный пожар, который может возникнуть, это мое увольнение. Так что, пожалуйста, уходи.

На долгий вздох он кивает.

— Раньше ты была веселее, Руби.

— Да, но раньше и у тебя были угрызения совести.

Он бросает салфетку на стол вместе с деньгами.

— Правда. Но однажды я понял, насколько веселее мне без них. — Поцеловав меня в макушку, он шепчет: — Позже, Руби.

Я киваю, глядя в окно на парковку. Мне повезло, что из всех дней именно в этот Гарольд решил вернуться в кафе. Через несколько минут я расслабляюсь и доедаю свой салат, в который меня чуть не стошнило, пока я наблюдала за «предварительными зрительными ласками» Оскара и Нелли.

Официантка убирает со стола, и я проверяю свои часы. Нелли уже долгое время находится в туалете. Физически она в порядке, но я беспокоюсь, не совершила ли она какую-нибудь умственную ошибку. Может быть, она застряла без туалетной бумаги.

Закинув сумочку на плечо, я иду к задней части кафе. Когда я начинаю открывать дверь в туалет, кто-то открывает ее изнутри.

— О, Нелли, я хотела проверить…

У нее блеск для губ размазан по всему лицу. Ее руки работают, чтобы заправить блузку обратно в юбку, которая полностью задралась.

— Ты о...

Твою. Мать!

Меня зовут Скарлет Стоун, и очень немногие вещи в жизни способны меня шокировать.

— Наслаждайтесь остатком дня, дамы.

Моя челюсть падает на пол, когда Оскар выходит, как гребаный кот, которому достались сливки.

— Обед сегодня был особенно хорош. — Нелли улыбается, как будто она понятия не имеет, что я чувствую себя такой же дезомбобированной, как и она сейчас.

Я закрываю рот рукой, чтобы не закричать, не заплакать или ... чего-нибудь еще, и медленно киваю.


***


Дверь в мою квартиру скрипит на петлях, когда мой гнев посылает ее в стену.

— Ты, придурок! Я не могу поверить, какой ты полный придурок!

Оскар смотрит на меня поверх своих очков для чтения, смачивает большой палец, затем переворачивает страницу своей книги.

— У меня был прекрасный день, Руби. Спасибо, что спросила. Как прошел твой?

— Ты, ублюдок, я не собираюсь играть в эту игру.

— Не припоминаю, чтобы ты когда-то так со мной разговаривал. Что случилось с уважением к старшим?

— Ты должен быть достоин моего уважения. То, что ты сделал с Нелли, не заслуживает моего уважения.

Он пожимает плечами, возвращая свое внимание к книге.

— Я не слышал, чтобы она жаловалась.

Каждая клеточка моего тела пытается сделать вдох, обрести контроль, успокоиться. Это нехорошо для меня.

Именно поэтому я должна была уехать из Лондона.

— Тебе нужно уехать. Тебе нельзя здесь оставаться. Ты сказал мне выбрать себя, и это не будет эгоизмом. Я прошу тебя уехать... ради меня.

— Разве ты не хочешь узнать, что Нелли рассказала мне в туалете?

Мой желудок сжимается, а нос морщится.

— Нет.

Он хмурится.

— Не об этом. Она сказала, что Гарольд однажды изменил ей, и это все испортило.

Я хмыкаю, делаю несколько шагов в сторону своей спальни, но потом снова останавливаюсь.

— Однажды? Она сказала, что он изменил ей однажды?

— Вот это моя девочка. О чем это тебе говорит?

Я поворачиваюсь.

— Вот что произошло. Она поймала его на измене, но... — Я качаю головой. — Это не может довести обычного человека до полной потери рассудка. Должно быть что-то еще.

— Ну, я с радостью помогу добиться от нее большего, если тебе это нужно.

— Уезжай. Тебе нельзя здесь оставаться, — говорю я и закрываю дверь своей спальни.




Глава 29

Меня зовут Скарлет Стоун, и я знаю разницу между добром и злом. Я просто еще не овладела искусством наплевать на это.


Мне снова снится Тео. Я снова просыпаюсь в поту. И ... с рукой в трусиках. Это не жизнь.

К моему удивлению, человек, который отказывается следовать инструкциям, исчез. Я срываю липкую записку с холодильника.


Руби,


Я ухожу осматривать достопримечательности. Я вернусь, когда вернусь. Тогда мы сможем поговорить о нашем проживании, когда у тебя будет время все обдумать.


~ Оскар


— Пожалуйста, осматривай достопримечательности Аляски, — бормочу я про себя, бросая записку в мусорное ведро.

После быстрого душа я выжимаю сок, собираю рюкзак и еду на велосипеде к Мурам. Между моей квартирой и их особняком не так много миль, чтобы придумать, что сказать Нелли, когда я ее увижу.

Оскар.

Нелли.

Туалет.

Нет слов.

— Доброе утро, мисс Стоун.

— Скарлет, — поправляю я ее.

— Скарлет. — София улыбается. — Миссис Мур принимает ванну.

Блестящая идея. Ей нужно вымыть все, что связано со вчерашним британским парнем, из ее тела и разума. Хотела бы я сделать то же самое.

— Я собираюсь проведать ее, может быть, выбрать ей что надеть сегодня.

После нескольких безответных стуков в дверь ее спальни, я приоткрываю ее на несколько дюймов.

— Нелли? Привет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы