Читаем Алый Крик полностью

– Я должна! Как ты не понимаешь? Принуждение становится сильнее! Пента хотела, чтобы мы поговорили. Хотела, чтобы мы разделили эти последние мгновения. Всё идёт по её плану. Если я не покончу с собой, то заражу тебя либо убью. Позволь мне сделать это напоследок, Фериус. Позволь доказать себе и ей, что я больше не тот десятилетний аркийский логик, направляемый чужими мыслями и вынужденный исполнять приказы!

Не знаю, видел ли хоть кто-нибудь хоть когда-нибудь подобное страдание на лице другого человека. Знаю только, что безысходность, которую я испытывала даже в наихудшие моменты своей жизни – а их было много, – едва ли могла сравниться с отчаянием Рози.

– Тс-с, – сказала я и обняла её. – Тебе незачем умирать. И убивать меня тоже не обязательно.

Она вырвалась.

– Почему ты не слушаешь? Странница знала, что ты явишься сюда! Даже я не думала, что ты зайдёшь так далеко, а она знала! Она всё рассчитала, Фериус. И это тоже. Всё идёт по плану. В любую секунду я могу…

Её рука метнулась лезвию в рукаве, предназначенному для того, чтобы перерезать себе горло. Но тут же Рози обнаружила, что его там больше нет. Она посмотрела на меня растерянным взглядом широко раскрытых глаз. Я показала ей лезвие.

– Мой маэтри научил меня, что арта валар хороша не только для блефа. Ещё она отлично отвлекает внимание.

Я швырнула лезвие на рубиновый песок.

– А теперь давай перейдём к делу, Рози. Пора положить конец всей этой чепухе. – Я вытянула руку и постучала её пальцем по лбу. – Можете выходить, ребята. Я готова.

Приказ, отданный Рози, заставил её открыть рот, выпуская стихи. На сей раз они были полны решимости завершиться и заразить меня особым видом Алого Крика, который Пента Корвус состряпала специально для этой цели.

– Раскалённый. Тал-адра. Сувенди. Та. Те. Великолепие…

Рози в последний раз попыталась зажать себе рот, но я схватила её за запястье.

– Всё в порядке. Выпусти их все.

Даже сейчас, когда она давала голос и жизнь Алым Виршам, её глаза смотрели на меня с ужасом и замешательством. Я же просто улыбнулась в ответ – той улыбкой, которую потеряла некоторое время назад, но вернула себе именно в тот момент, когда более всего в ней нуждалась. Своего рода ухмылка, адресованная не столько Рози, сколько словам, льющимся из её уст.

– Идите сюда и заберите меня, вы, мелкие ублюдки!

Глава 46

Алые вирши

Первые стихи – это пробуждение. Вступительные слова стимулируют части разума, предназначенные не для интерпретации языка, а для различения гласных и согласных в существительных и глаголах, в журчании водопада и пении птиц. Слоги свистят и перекликаются друг с другом, вызывая определённые образы, которые мы знаем почти с рождения. Они общаются с помощью звуков, которые нам неизвестны, но которые наш мозг принимает за слова. Сейчас, когда идеально смоделированные звуки скользят и скользят, как змеи, вокруг увядающих, хрупких ветвей моего рассудка, я наконец понимаю, почему вирши составлены с использованием многих языков этого континента.

Кем бы мы ни были – гитабрийцами, дароменцами, забанцами или джен-теп, – все мы впечатлительны. Для того чтобы точно определить каждое слово в каждом из этих непохожих языков, требуется гений настолько изощрённый, что простого осознания его существования хватило бы, чтобы сломить волю.

Я позволила первым захватчикам проникнуть в меня, не оказывая никакого сопротивления. Это ещё не битва, а сигнал горна, который звучит перед атакой. Армия объявляет о себе, наводя ужас на вражеских солдат, заставляя их поднимать хлипкие деревянные щиты, которые никак не могут сдержать натиск надвигающегося огня и стали. А у меня нет даже щита, приятели. Заходите, располагайтесь, будьте как дома.

Что-то меняется. Это, должно быть, второй куплет. Боевые машины. Катапульты и требушеты, тараны и баллисты. Звуки, которые исходят из глубины горла, перекатываются по языку и грохочут, сотрясая внутреннее ухо слушателя. В их грубой напористой атаке я опознаю ту самую «базу», о которой говорили красные монахини. Они ослабляют основы, скрепляющие то, что мы высокомерно называем своим самоощущением, но, как я теперь понимаю, это всего лишь мешанина взаимосвязанных восприятий. Принятие желаемого за действительное. На самом деле мы понятия не имеем, кто мы такие, и оказываемся гораздо более хрупкими, чем сами о себе думали.

Неудивительно, что люди постоянно сходят с ума.

Сопротивляюсь ли я этим новоприбывшим стихам? Пытаюсь ли думать о других, более приятных вещах, чтобы отрешиться от зарождающихся во мне сомнений? Тесню ли неугодные мысли назад? Загоняю их в глубину? Держу ли оборону против этих незваных гостей?.. О, вы хотите разрушить мой разум? Позвольте помочь вам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме