Читаем Amber Sword полностью

Внезапно издалека послышался крик. Все трое обернулись и увидели шесть трехметровых кристаллов, похожих на насекомых, поднимающихся по стенам. Воины-кентавры в серебряных доспехах отступали, а эльфийские лучники выпустили волну стрел. Однако зачарованные стрелы издавали только звенящие звуки, когда попадали на хрустальные головки, и отскакивали в сторону.

Смотри на меня! Одум закричал и взмахнул молотом в руке, метнув его в одного из монстров. Боевой молот, на поверхности которого были выгравированы серебряные руны, ударил по голове кристалла с громким грохотом, похожим на раскат грома. Монстр закричал, и на его голове появилась трещина. Он упал с городской стены.

Одум махнул рукой, и боевой молот, лежавший на земле, полетел обратно ему в руку. Старый гном крепко держал молот и взволнованно кричал: Попробуйте шедевр мастера Одума — Молот Шторма!

Сказав это, он сделал то же самое и разбил молотком другую группу кристаллов. В это время эльфийские лучники наконец отреагировали. Финни также расстегнула свой Крылатый Плащ и прыгнула, заскользив на вершину стены. Она громко скомандовала: Переходи на резонансные стрелы!

Лучники Ветра сделали шаг назад и перешли к четвертому набору чар. После серии стрел они наконец сбили четырех хрустальных зверей со стен.

Ха-ха! Гном не смог удержаться от смеха: Похоже, мои старые кости не так стары, как я думал!

Он даже посмеялся над Финни: Похоже, ты, древесные шипы, не такие умные, да?

Но в это время небо потемнело, и прятавшийся сбоку молодой охотник не мог не выкрикнуть предупреждение.

Будьте осторожны, господин Одум!

Одум поднял голову и увидел подковообразного жука, спикировавшего с вершины дерева и замахивающегося на него своими косообразными лезвиями.

Он не смог увернуться, но стрела попала в сложный глаз подковоноса, заставив его вскрикнуть и покатиться в воздухе. Гигантская коса также прошла мимо тела старого гнома, заставив его вскрикнуть от страха. Прежде чем он успел закончить, Финни уже подбежал и откатил его в сторону. Подковообразный, катившийся в воздухе, взмахнул передними конечностями, и лезвие ветра пронеслось мимо того места, где они оба находились всего мгновение назад, оставив след глубиной почти полметра.

Ба, ба, ба , – старый гном выплюнул песок, встал и упрямо сказал: Позволь мне сказать это первым, я не буду тебя благодарить . Мне не нужна идиотская благодарность. Приятного путешествия . Что!?

Финни оттолкнулась спиной от зубчатых стен и пнула старого гнома по заднице, заставив его вскрикнуть от боли и покатиться по стенам, как деревянная бочка, наполненная яблоками.

В это время подковонос уже поправил позу и снова бросился в этом направлении. Но Финни проворно отпрыгнула в сторону и с помощью Ветряного Плаща перепрыгнула на другую сторону башни. Она подняла свой длинный лук и собиралась контратаковать, когда из башни вылетела ослепительная молния и ударила подковоноса в голову.

Финни почувствовала, как ее тело обмякло, когда она упала в теплые объятия человека. Она уловила запах яблочного аромата и подняла глаза только для того, чтобы увидеть, как рыжеволосая девушка поймала ее одной рукой. Скарлет слегка нахмурилась, держа алебарду в одной руке и направляясь к подковоносу.

Последний был поражен молнией и потерял равновесие, шатко упав на стены. Скарлет шагнула вперед, Лазурное Копье в ее руке пронзило монстра, словно молния. После громкого треска подковонос был прибит копьем к верху стены.

Мисс Скарлет!?

Финни вскрикнула от шока.

Только тогда горская девушка опустила ее на землю. Она посмотрела на нее, словно желая убедиться, что она не ранена.

Ах, я не ранен , — ответил Финни с красным лицом, — Но о бедном мистере Одуме трудно сказать . Ах, черт возьми . Старый гном лежал между грудой разбитых деревянных бочек. Рядом с ним лежала куча вонючей соленой рыбы. Он застонал от боли. — Не могли бы вы спустить меня по лестнице помягче? Это уже самое нежное . Финни опустила веки и скорчила ему гримасу.

Наемники Серых Волков тоже вышли из башни. После того, как Скарлет подтвердила, что с Финни все в порядке, она повернулась к ним и сказала: Ребята, отведите мистера Одума обратно ко второй стене .

Давайте тоже поможем . Молодой охотник поспешно сказал: Хотя мы с отцом не умеем драться, мы все равно можем делать то, что можем .

Скарлет взглянула на них. Она не была знакома с жителями Валгаллы, поэтому в замешательстве посмотрела на Финни. Она не понимала, почему в это время на стенах находились двое гражданских лиц.

А, это два охотника, мисс Скарлет .

Тогда Скарлет поняла. Она не ответила молодому человеку прямо, но все же кивнула ему.

Группа тут же занялась делом, но Финни все еще был в недоумении: Мы собираемся сейчас отдать первую стену? Думаю, мы еще сможем продержаться какое-то время .

Перейти на страницу:

Похожие книги