Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга II полностью

Всё, что произошло дальше совершенно случайно увидела со второго этажа дома № 3899 по улице Вашингтон группа школьников. Сидевший на заднем сидении пассажир неожиданно приставил к голове шофера пистолет и выстрелил. Именно вспышка выстрела внутри автомобильного салона и привлекла внимание школьников в доме напротив [звука выстрела они не слышали]. Стрелявший вышел из машины и открыл правую переднюю дверь. Повалив шофера набок, человек принялся что-то делать с его телом — что именно подростки со своего места разобрать не могли. Затем они увидели, как преступник протирает тряпкой салон изнутри.


На том месте, где припаркован автомобиль, чуть не доезжая дерева, на пересечении улиц Вашингтон и Черри остановилось такси Пола Стайна. На заднем плане дом № 3899 на верхнем этаже которого по чистой случайности оказались подростки, ставшие свидетелями преступления.


Далее он принялся быстро вытирать ветошью двери снаружи. Обойдя такси, он открыл дверь со стороны шофера и, орудуя всё той же тряпкой, быстро протёр руль и приборную панель. При этом он рефлекторно оперся правой рукой на стойку между передней и задней дверями. Напоследок, преступник вытащил ключи из замка зажигания, захлопнул дверь и пошёл прочь от машины. Металлическую стойку между дверями он протереть забыл — скорее всего, он вообще не заметил того, что опирался на неё.

Пока убийца был поглощён уничтожением следов на месте совершения преступления, подростки успели позвонить в полицейский участок и проинформировать дежурного офицера о происходящем. Звонок был зафиксирован в 21:58. Говоря о внешнем виде стрелявшего, подростки употребили выражение «тёмный человек», имея в виду надетую на нём тёмную одежду, однако дежурный офицер расценил сказанное таким образом, что речь идёт о негре. Безусловной ошибкой полицейского, беседовавшего со свидетелями преступления, было то, что он не задал прямой вопрос о расовой принадлежности убийцы, не уточнив тем самым важнейший ориентирующий признак. В результате, первоначальная полицейская ориентировка, переданная по радио всем нарядам в районе Пресидио, содержала указание на то, что предполагаемый преступник — негр.

Эта ошибка дежурного офицера оказалась фатальной.

Через две минуты патрульные Дональд Фуке (Donald Fouke) и Эрик Зелмс (Erich Zelms) встретили убийцу, идущего на восток по улице Джексон. Они внимательно оглядели встреченного белого мужчину, но поскольку ориентировка содержала прямое указание на чернокожего, останавливать его стали. Впоследствии полицейские следующим образом описали увиденного ими мужчину: белый, возраст 35–45 лет, рост около 1,75 см., вес 75–80 кг., полнота-средняя, одет: темно-коричневая куртка с резинкой по поясу и трикотажными манжетами, мятые коричневые штаны, невысокие ботинки. Бросающаяся в глаза особенность: при движении наклоняет голову вперед. Разумеется, составленный Фуке и Зелмсом словесный портрет был гораздо полнее, здесь приведены только самые существенные его детали. Благодаря описанию полицейских удалось заметно уточнить разработанные ранее композиционный и словесный портреты ZODIAC’а. Не подлежит сомнению, что после октября 1969 г. полиция уже хорошо знала (пусть и заочно) кого именно она ищет.

Между тем, пропустив мимо себя белого мужчину в короткой куртке с резиновым поясом и манжетами, полицейские продолжили движение по улице Джексон, пока не достигли улицы Аргуэлло. Там они получили уточненную ориентировку: в ней говорилось о мужчине белой расы в короткой коричневой куртке с резиновым поясом. Фуке и Зелмс из полученного описания поняли, что они не так давно встречали этого человека и немедленно повернули назад. Но их попытки снова повстречать преступника успехом не увенчались.

Американский писатель Роберт Грейсмит, много лет изучавший преступления ZODIAC’а, утверждал, будто Фуке и Зелмс не только встретили убийцу таксиста, но даже останавливали его и разговаривали с ним. Грейсмит опирается на одно из писем ZODIAC’а, в котором тот упоминает эту сцену и иронизирует над тупостью полицейских. Но вряд ли убийце следует во всем верить — его письма, вообще, не слишком надёжный источник информации. Фуке и Зелмс никогда не подтверждали факт подобного разговора. Он и впрямь представляется маловероятным, принимая во внимание ограниченность времени, которым тогда располагали патрульные. При задержании по горячим следам счёт идёт на минуты и секунды, тут уже не до проверок документов лиц, явно не соответствующих имеющейся ориентировке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное