Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга IV полностью

Впоследствии обстоятельства этого допроса тщательно уточнялись, причём в разной обстановке и разными лицами, поэтому мы можем довольно хорошо представить то, что произошло при встрече детективов Скотта и Блэка с чернокожим уборщиком Конли. Допрос длился примерно 2–3 часа и закончился за полночь — это Гарри Скотт признал через несколько месяцев под присягой, так что в точности данной детали мы можем не сомневаться. Мы также можем не сомневаться и в том, что на арестанта было оказано сильное давление, собственно, это признал сам Гарри Скотт, заявивший под присягой, что «мы разговаривали с ним очень жёстко и пытались заставить дать признательные показания. Мы использовали ненормативную лексику и унижали его» («We talked very strongly to him and tried to make him give a confession. We used a little profanity and cussed him»). Джим Конли пытался держаться, в частности, он повторил своё прежнее утверждение о том, что 26 апреля пил и бродил по городу, а на фабрике вообще не появлялся, но… тут детективы ему устроили очень хорошую и неожиданную ловушку.

В соседней камере находилась жена рабочего по фамилии Уайт, занимавшегося 26 апреля ремонтом станка на 4-м этаже карандашной фабрики. Напомним, что Уайт — это тот самый рабочий, который, уходя с работы, попросил у Лео Франка 2 доллара, шутливо сказав, что жена его «ограбила». Так вот жена, «ограбившая Уайта», являлась одним из важнейших свидетелей по данному делу. И она видела Конли, сидевшего на 1-м этаже на одной из коробок возле лифта с газетой в руках.

Когда Джима Конли ввели в камеру для очной ставки, ноги его подкосились, он не мог идти. Он явно узнал женщину и понял, что именно сейчас ему предстоит услышать. Его поддержали, усадили на стул… он попросил сигарету… получив, принялся вертеть её в руке. Конли не курил и не знал, что делать с поданной ему сигаретой. Выслушав заявление миссис Уайт, из которого следовало, что она видела его в первой половине дня 26 апреля в здании карандашной фабрики, Конли промямлил, что ничего не помнит. Очная ставка на этом окончилась, но детективы не отпустили подозреваемого в камеру, а продолжили допрос.

Пользуясь пережитым только что потрясением Конли, Гарри Скотт продолжил допрос в острой конфликтной манере и положил перед подозреваемым расписку с его подписью. Конли сразу сообразил, что означает эта улика — он заволновался, заюлил, признался, что действительно умеет писать, но скрывал это, боясь навлечь на себя подозрения. Чтобы как-то разрядить обстановку, он попытался пошутить и сказал, что-то вроде: «Белые люди, я вас не понимаю, что вы хотите, чтобы я признал?»

Тогда Скотт подал ему письменные принадлежности и приказал написать под диктовку несколько слов. Следуя указаниям частного детектива Джеймс Конли написал: «Этот длинный высокий негр сделал всё самостоятельно» («That long tall black negro did by himself»). Подозреваемый писал плохо и медленно, эти несколько слов он царапал на протяжении 6 или 7 минут. Его корявый, невыработанный почерк с острыми верхушками букв «l» очень напоминал почерк, которыми были написаны записки, найденные возле тела Мэри Фэйхан. Но не это открытие было главным! В слове «himself» Конли допустил ту же ошибку, что и автор одной из записок, обнаруженных под головой убитой девочки — тот в слове «self» переставил буквы «l» и «e», отчего получилось слово «slef». Так вот, в слове «himself», написанным Конли, также оказались переставлены эти буквы, поэтому оно имело вид «himslef».

Казалось очевидным, что записки, найденные возле тела убитой девочки, вышли из-под пера Джима Конли. Детектив Скотт сказал об этом подозреваемому и объяснил, почему пришёл к такому выводу. Слова Скотта произвели на Конли тяжёлое впечатление — тот сначала признался, что действительно написал эти записки, но тут же уточнил, что девочку не убивал и не видел её 26 апреля вообще, после чего замкнулся и стал полностью неконтактен.

Стремясь зафиксировать достигнутый результат, детектив Скотт собственноручно записал на листе бумаги сообщенную Конли информацию и предложил тому подписать текст, пообещав, что допрос на этом будет окончен. У детектива получился довольно пространный документ, в котором сообщалось, что возраст Конли 27 лет, он сожительствует с женщиной по фамилии Джонс, которая женой его не является, но половую жизнь они ведут, а также перечислялись все места работы Конли со времён его мятежной юности.


Слева направо: шеф детективов Ньюпорт Лэнфорд, Джим Конли, начальник Департамента полиции Атланты Джеймс Биверс.


Перейти на страницу:

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное