Возле двери Дэвин остановился, поднял голову, глядя на лестницу, словно ожидая, что его бывший подчиненный все же спустится вниз. Но ничего подобного не произошло. Тогда Дэвин сказал:
— Ты нужен нам, Джо. Ты — ниндзя, и эта работа только для тебя.
Армстронг тяжело опустился на стул возле доски и склонил голову.
Небольшой самолет местной авиакомпании приземлился в аэропорту днем. Солнце на девственно чистом, без единого облачка небе старалось вовсю, и взлетные полосы дрожали в жарком мареве. Неся в руках небольшой баул, Джо спустился по низенькому трапу и, пройдя через небольшой участок по летному полю, оказался в уютном прохладном здании аэропорта.
Внутреннее убранство этого провинциального аэровокзала ничем не отличалось от других аэропортов, но только все здесь было маленьким. Маленькие самораскрывающиеся двери (уже, чем они обычно бывают); маленькие информационные табло, на которых еще оставалось место, чтобы поместить
информацию о доброй полудюжине рейсов; маленькие багажные машинки; маленькое таможенное отделение — всего с одним единственным проверяющим.
Миновав ворота металлоискателя, Джо подошел к столику, за которым сидел чернокожий парень с нарукавными нашивками местной пограничной службы. Взяв из рук Армстронга паспорт, он увидел герб на обложке и, подняв глаза, улыбнулся:
— Американец?
— Да, — Джо кивнул.
— Джо Армстронг? — уточнил, словно не доверяя собственным глазам, чиновник.
— Да.
— Какова цель вашего визита в нашу страну? — поинтересовался таможенник, очевидно выполняя параграфы какой-то инструкции.
Он вытащил из стола тетрадку и записал в нее имя и фамилию Армстронга, который, с удивлением наблюдая эти формальности, ответил:
— Отдых. Я приехал как турист.
Парень за столиком принялся перелистывать страницы паспорта, рассматривая печати въездной визы.
— Ваша профессия? — глаза таможенника забегали по лицу Армстронга.
— Учитель.
— Хорошо, — таможенник снова улыбнулся и с явной неохотой вернул туристу паспорт. — Приятно вам провести время.
— Спасибо.
Джо вежливо кивнул и, подняв со стола перед парнем баул с вещами, прошел к выходу. К столику проследовали следующие пассажиры, протягивая паспорта, но чиновник жестом предложил км подождать и поднял трубку телефонного аппарата.
Джо вышел из здания аэропорта и огляделся. Прямо у выхода стояла совершенно фантастическая машина — желтый старенький «бьюик», раскрашенный чьей-то безжалостной рукой в странные ядовито-красные разводы, по всей видимости обозначающие языки яростного пламени.
Внезапно тонированное стекло дверцы автомобиля поползло вниз, и Джо увидел, что за рулем сидит мальчишка лет пятнадцати в красной футболке и военной шапочке защитного цвета с пятнами маскировки, какие обычно носят военные.
Мальчишка жевал соломинку и смотрел на приезжего нахальным пристальным взглядом.
— Ты американец? — спросил мальчишка и небрежно добавил: — Армстронг? Джо Армстронг?
Джо недоверчиво посмотрел на него и ничего не ответил. Он ждал встречи со связным, но никак не предполагал, что им окажется сопляк.
Мальчик тяжело вздохнул и попросил:
— Послушай, ты не мог бы забросить вещи в машину и сесть сюда сам? А потом мы помолчим, сколько ты захочешь. Ладно?
Ничего не понимая, Джо открыл дверцу, положил баул на заднее сиденье. Когда он опустился рядом с мальчишкой, то заметил, что связной уже успел поднять тонированное стекло дверцы.
— Куда едем? — поинтересовался юный шофер.
— В Сан-Хосприн.
Панго проворно вставил ключ в замок зажигания. Мотор хрипло загудел, и «бьюик» тронулся, быстро набирая скорость.
Джо откинулся на спинку сиденья, с интересом осматривая салон, убранство которого оказалось ярким и примечательным не менее, чем окраска автомобиля. На панели перед лобовым стеклом красовались различные календарики и картинки с изображением полуобнаженных девочек. Посредине салона, под крышей, болтался подвешенный на шнурке, как на миниатюрной виселице, плюшевый медвежонок, а кресла были покрыты чехлами с рисунком тигровой шкуры. По всей видимости, старый «бьюик» служил предметом гордости и объектом всяческой заботы, отражая последний истошный писк «крутой» моды.
Правда, владелец автомобиля выглядел не совсем уверенным. Чувствовалось, что он чего-то боится и старается как можно быстрее уехать. Пока машина не выехала из города и не понеслась по трассе, связной молчал и все время поглядывал в зеркало заднего вида. Но потом, убедившись, что их никто не преследует и все идет по заранее продуманному плану, то есть, что они спокойно едут к месту назначения, парнишка немного расслабился и сказал:
— Я очень рад тебя видеть. Меня зовут Панго.
Затем Джо услышал историю того, что случилось с Шоном и Карлом, и понял, что лучшего проводника он бы не нашел. Мальчишка знал решительно все, что нужно. Он участвовал во всех историях, повидал много такого, что не каждому взрослому удалось бы увидеть за всю жизнь, и к тому же прекрасно ориентировался, точно зная, что где находится и как туда попасть.