Читаем Американский Шерлок Холмс (ЛП) полностью

Это открытие не особенно удивило Ника. Он знал, что доктор Джарвис лунатик. Читатель, возможно, помнит случай с женщиной, которая во сне прошла почти милю по Бродвею, пока не была разбужена полицейским, которому не смогла объяснить причины своего путешествия. В то время в газетах много писали о снохождении, и было напечатано несколько интересных рассказов о докторе Джарвисе. Доктор был очень чувствителен к этому вопросу и пригрозил страшной местью тому, кто выдал его тайну репортерам.

Все эти истории сразу же вспомнились Нику, и он решил посмотреть, чем закончится эта странная сцена. Однако больше смотреть особо было не на что. Доктор выключил свет и поднялся по лестнице. На минуту он задержался у изувеченного тела, отложил нож, накрыл труп простыней и пошел к себе.

Ник последовал за ним и прошмыгнул в комнату прямо за спиной у лунатика. Когда человек пребывает в таком состоянии, иногда с ним можно разговаривать, и он может рассказать такое, в чем не признался бы во время бодрствования.

Такое намерение появилось в голове Ника, но осуществить его он не успел. Доктор подошел к закрытому шторой окну, случайно прикоснулся к шнуру, и штора, управляемая пружиной, взлетела вверх, издав громкий звук.

Со странным глухим вскриком доктор проснулся. Весь вид его свидетельствовал о паническом страхе, обычном для таких ситуаций. Он отпрыгнул от окна и повернулся лицом к кровати.

Ник, замаскированный под Клири, стоял прямо перед ним. Избежать встречи было невозможно, поскольку комнату заливал лунный свет.

— Клири! — вскричал доктор. — Ты что здесь делаешь?

— Я услышал, как вы ходите, сэр, — ответил Ник, подражая голосу Клири, почти лишенному обычных для чернокожих характерных особенностей, ибо помощник доктора был образованным человеком.

— Снова ходил во сне, — пробормотал доктор. — А какие сны! Святые небеса, какие сны!

— Я решил, вам что-то плохое приснилось, — сказал Ник.

— Приснилось. Это было ужасно!

Доктор сжал руками голову.

— Что вам приснилось, сэр?

— А тебе, любопытный мерзавец, что до этого?

— Сэр, — почтительно произнес Ник, — то, что вы делали…

— Делал? Что я делал?

Ник вкратце описал то, что видел.

Доктора Джарвиса охватил неописуемый ужас.

— Я такое сделал?

Вдруг он развернулся и бросился в лабораторию. Подбежав к трупу на секционном столе, он откинул простыню.

Ник подошел к нему, и они вместе стали смотреть на обезглавленное тело. Нику показалось, что это то самое тело, которое он видел раньше и которое не опознал как тело Патрика Дивера. Но при тусклом свете определить наверняка было невозможно. Доктор Джарвис не дал ему времени принять решение. Содрогнувшись, он быстро накрыл тело простыней и вернулся в свою комнату.

Сев на край койки, он взялся за голову. Когда он поднял глаза, горячность из его взгляда исчезла. Он явно хотел обсудить происшедшее.

— Это был отвратительный, жуткий сон.

— Убийство? — спросил Ник.

— Да, мне приснилось убийство, — ответил доктор. — Мне привиделось, что я убил… Что я убил человека.

— Патрика Дивера?

— Откуда, черт возьми, ты знаешь? — вскричал доктор, вскакивая с койки.

— Как же, сэр, этот человек исчез, и…

— И кто-то набил твою голову дурацкими мыслями. Кто?

— Мистер Дивер задавал вопросы про своего брата.

— И ты, конечно, рассказал ему все, что знаешь, и даже больше, верно?

— Я ничего ему не рассказывал.

— Тебе повезло. Послушай меня, Клири, ты же знаешь, в чем твоя выгода. Или ты хочешь потерять работу из-за того, что много болтаешь?

— Нет, сэр. Но во снах что-то есть, и…

— В этом были только боль и мука. Мне приснилось, что я убил Дивера и должен был спрятать его тело, потому что на меня вышла полиция. Мне казалось, что у меня есть только одна ночь, чтобы спастись. Потом я решил, что лучше всего воспользоваться кислотой. Боже, как я рад, что это был сон!

— Такое неспроста снится, сэр. Это к чему-то.

— Это к тому, что… Этот жалкий пропойца куда-то пропал, а у меня из-за этого будут неприятности.

— Он вернется.

— Кто его знает. Может, и не вернется.

— А вам неизвестно, где он может быть?

— Ты думаешь, это я его убил, Клири?

— Нет-нет, сэр, что вы! Конечно нет.

— А если предположить, что это я, что тогда?

— Сэр, это было бы ужасно. Я…

— Ты бы предал меня?

— Я бы никому и слова не сказал бы. Только если бы точно знал, что вы виновны…

— Тогда что? Рассказал бы все?

— У меня есть совесть, и…

— Вздор! Какое тебе до этого дело? Ты больше думаешь о деньгах, чем о совести. У меня есть деньги, и я готов хорошо платить за то, чтобы спокойно жить.

— Но я не хочу в это ввязываться.

— И не будешь. Все, что от тебя требуется, — это молчание.

— Молчание о чем, сэр?

— О том, как я сегодня ходил во сне.

— Я никому ни слова, если только…

Ник заколебался. Он хотел дать понять доктору, что он честный человек и что о том, чтобы покрыть убийство, и речи быть не может, и, судя по всему, преуспел в этом.

— Знаешь что, Клири, — сказал доктор. — Я не доверяю тебе. Есть только один выход. Ты должен уйти.

Доктор трясся, как в лихорадке. Его явно охватил сильнейший страх.

— Уйти? — переспросил Ник, изображая удивление.

— Да. Я боюсь тебя. Ты все разболтаешь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже