Читаем АММИАК. Под знаком близнецов полностью

— Если его не было у тебя на столе, значит, он тебе был не нужен!!! — закричала профессор, и я закрыла уши, как-то вся вжавшись в стену.

— Да объясните мне, наконец, что здесь произошло! — взмолился профессор Бё, а я спряталась за его спину, так как разъяренная женщина всё продолжала наступать на меня.

Всевышние силы, да что меня подвигло идти к этому преподавательскому столу?! Что я там вообще забыла?! Зачем мне была нужна эта «Месть Орхидеи»?! Ах, да, вспомнила! Я же хотела пойти наперекор всем запретам! Всё, теперь моя песенка точно спета! Навредить одному Даньелзу в академии — это еще куда ни шло, но вот испортить кабинет второго — это даже для меня перебор! И что меня так тянет на «прекрасные» отношения с этими Даньелзами?! Со всеми знакомства весьма необычны, разве что Кире я еще ничего плохого не сделала. Надо сплюнуть через левое плечо, а то накаркаю еще.

— Что здесь произошло? — к нам подбежал Джейс, испуганными глазами глядя на меня и на свою родственницу, а потом обнял последнюю, — ты как? В порядке? Мам, что здесь произошло?

— Джейсон, лаборатория взорвалась. Из-за одной любопытной студентки! — тут грозный взгляд за спину профессора Бё, и я поднимаю руки вверх, сдаваясь на честное правосудие, женщина меня не убьет, пока находится в железных оковах объятия своего сына.

— Ну что ты на этот раз учудила?! — закричал Джейс, а я пожала плечами, мол, вообще случайно проходила мимо. — Профессор Бё, выведите отсюда студентов, будьте так добры. А я отведу их, — тут кивки в нашу с профессором Даньелз сторону, — в лазарет и позову инженеров по безопасности.

— Мы уже тут. Что здесь произошло? Очистите помещение от посторонних людей, — в подземелье вошли, видимо, те самые инженеры, принявшись тут же отдавать приказы.

— Та-ак, господа студенты, дружненько продвигаемся к лифтам и следуем в столовую, пора подкрепиться и рассказать всем о случившемся, вы ведь не удержитесь от сплетен, я прав? Живо-живо! — начал разгонять первокурсников профессор Бё.

— Мам, что-нибудь болит? Сама идти сможешь? — обеспокоенно поинтересовался Джейс у своей родственницы, а я вздохнула, закашлявшись.

— Она вдохнула слишком много паров, — раздраженно сказала женщина, — думаю, нам действительно нужно пойти в лазарет.

— Скажи, ты специально это сделала, чтобы избежать наказания? — усмехнулся Джейс, обращаясь ко мне и поддерживая за плечи свою родительницу, которая кинула укоризненный взгляд на своего сына, а потом на меня, но я решила его выдержать смело.

— Нет, это не так. Сегодня в башне я решила тебя заарканить на работу, чтобы ты научил меня ставить блок. Так что может это ты прочитал мои мысли и подстроил это, чтобы избавиться от неумелой студентки? — профессор засмеялся.

— Меня ведь там даже не было!

— Может, ты волшебник? — я подмигнула, заслужив еще один укоризненный взгляд матери своего соседа.

— Ты сейчас флиртуешь с моим сыном?

— Что? — вместе произнесли мы, а потом продолжила я, — вы всё неверно поняли, простите, если задела ваши чувства, но я…

— Мам, ты просто не в курсе наших со Светой отношений.

— Ты зовешь её по имени? Я ничего не хочу знать, но я точно знаю, что ваши отношения довели вас обоих до наказания, а тебя, Рассвет Ульянова, еще и до позора у фонтана. Держись от моего сына подальше.

— Мам, я уже не ребенок, — с нажимом сказал Джейс, за что удостоился гневного взгляда своей родительницы.

— Я всё сказала. До лазарета дойду сама.

— Мам! — крикнул Джейс, но его родительница его не послушалась, поэтому он запустил руку в волосы и вздохнул, а потом перевел взгляд на меня, — что?

— Я вот задалась одним вопросом: почему ректор — твой отец, а не мать? — Джейс улыбнулся, и я поступила его примеру, — ну, правда! У неё же мужской характер, и она отнеслась к твоей выходке с б ольшим негативом, чем отец.

Секрет успеха вашей семьи именно в ней?

— Ты права, — прищурился улыбающийся Даньелз, — просто она относится к привилегированному сословию Великобритании и это явно накладывает свой отпечаток.

— Ого, так ты у нас аристократ? — улыбнулась я, а потом вновь закашлялась.

— Идем-ка в лазарет, ходячая неприятность.

— Чудачка.

— Что? — нахмурился Джейс, когда мы вошли в лифт.

— Чудачка. Так меня Лан называет.

— Я не буду тебя звать так же, как обращается к тебе этот четвероногий извращенец.

— Как ты его назвал? — засмеялась я, — ты так и не ответил, что послужило причиной такого ласкового общения?

— Когда-нибудь ты вытянешь из меня эту информацию, но это время еще не пришло, — подмигнул преподаватель, а потом мы вышли из лифта и направились под заинтересованные взгляды студентов в лазарет.

За сегодняшний день я явно стала местной звездой. Придется придумать себе красивый автограф!

— Что у вас случилось? От профессора Даньелз как обычно ничего не добьешься, она рождена партизанкой, — заговорила дородная женщинацелитель, держа в руках стетоскоп, — девушка, поднимите, пожалуйста, платье, а профессор сейчас закроет нас ширмой и не будет подглядывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги