- Это, конечно, не очень хорошо, - отозвался тридцати пяти летний Арчибальд, наблюдавший меня уже не первый год. Он то и выявил мою болезнь. – Но, на рассеянный склероз это повлиять не должно. Тебе, Деми, стоит быть аккуратней, ведь, как ни крути, а простуда может сломать твой иммунитет, из-за чего болезнь начнет прогрессировать куда быстрее.
Теперь мне оставалось лишь сидеть в своем номере, под теплым одеялом на диване, с горячей кружкой чая и принимать лекарства по времени, что я сейчас и делала. В мои планы вовсе не входило отлеживаться в номере несколько дней. Я хотела прогуляться по городу, полюбоваться всем, что есть, ведь именно для этого я и приехала сюда. Но, как я пообещала Арчибальду, этот день мне предстоит провести в номере в окружении телевизора и ноутбука, толку от которого почти что не было.
Но так же, где-то глубоко внутри я ожидала, что сейчас в мою дверь постучится мужчина, спасший меня, и скажет, как я смогу отдать должное. Хотя видеть его я вовсе не хотела, лишь думала о том, как бы мне избавится от такой проблемы, как он, мешавшей мне свободно дышать. Сначала пролитое кофе на рубашку, из-за чего я осталась виновной, а затем утечка газа и его появление в моем номере. Думаю, было бы лучше, если бы он ушел, оставив меня одну во всем отеле. Не знаю, чего бы стоило это мне, но в долгах бы я не осталась.
В ноутбуке, покоившегося у меня на коленях, пришло оповещение в скайп, куда я мигом же зашла. Сообщение пришло от моей подруги, вести о которой я не слышала около двух недель. Она старше меня на три года и работает экскурсоводом. Ей еще с ранних лет приглянулась история нашего родного города Сан-Хосе, именно поэтому она не захотела работать кем-либо другим.
Lisa Clapton: Привет, Деми. Как же давно я тебя не слышала и не видела. Я надеюсь, что у тебя найдется свободное время, и мы созвонимся. Пожалуйста, отпишись.
Demetria Lovato: Ох, Лиза. Я бы так хотела набрать тебя в сию минуту, но не могу, я простудилась и выгляжу совсем неважно.
Lisa Clapton: Как ты умудрилась заболеть? Температура есть?
Demetria Lovato: Попала под дождь, гуляя по Риму. Температура была ночью, но доктор сбил её в медпункте и прописал некоторые препараты. Утром я позвонила Арчибальду, проконсультироваться.
Lisa Clapton: И что же он сказал? Надеюсь, это простуда никак не повлияет на… О, Боже. Уже прошло несколько лет, а я никак не могу смириться с этой мыслью и произнести вслух…
Demetria Lovato: Он сказал, что на мою болезнь это повлиять не должно, но я должна помнить, что простуда может сломать иммунитет… Лично меня это почти не задевает. Я давно привыкла.
Lisa Clapton: И я продолжаю удивляться твоему мужеству. Ладно, давай поговорим о чем-нибудь другом, а то думать о… Черт, не могу даже написать. Как тебе в Риме?
Demetria Lovato: Приехав в этот город мне очень даже было хорошо, но в кафе, в которое я забежала, чтобы укрыться от дождя, случайно столкнулась с, так сказать, немного неуравновешенным парнем. Он пролил на себя кофе и обвинил во всем меня, а затем заставил покупать ему новую рубашку.
Lisa Clapton: Ахаха, и что? Ты купила? Если да, не поверю в это.
Demetria Lovato: Да, я сделала это. Но, правда, говоря, я купила ему самую дешевую рубашку в магазине всего за сотню долларов. А согласилась потому, что он обещал подвести меня к отелю, которого, представь себе, оказался владельцем. Он мне противен…
Lisa Clapton: Владелец отеля? Он что, бизнесмен? Как ты умудрилась напороться то на такого? Везучая же, стерва.
Demetria Lovato: Если бы ты оказалась на моем месте, думаю, ты бы его сразу возненавидела. Я понятия не имею, как его может кто-либо вытерпеть, серьёзно.
Lisa Clapton: Ну, скажи, он хоть симпатичен? Не могу не узнать, хах.
Demetria Lovato: Типичная Лиза… Да, он симпатичный, но не настолько, чтобы своей рожей запудрить мозги. А еще он курит. Это бесит.
Lisa Clapton: У меня предчувствие, что пересечетесь вы еще не один раз. Может, у тебя с ним что-то получится!? :D
Что она сказала? Я и… этот раздражающий мужчина? Нет, никогда и ни за что. Даже в голове не укладывается, как бы мы выглядели вместе. О мой Бог, как она скажет что-то, так это ужас. Не буду задумываться над собой и… Не важно.
Demetria Lovato: Прикуси язык, дорогая. Мне отношения не нужны. Я же не собираюсь загонять себя в могилу раньше времени, так ведь? Именно так.
Lisa Clapton: Ну, ну. Посмотрим, посмотрим, ахахаха. Ладно, мне нужно идти, ибо через четыре минуты начинается экскурсия. Если успею, напишу вечером. Удачи тебе, милая :)
Лиза вышла из сети, а я отложила ноутбук в сторону. Посмотрев на телевизор, в котором шла реклама, я обреченно выдохнула. И чем же мне заниматься весь день? Можно было бы поспать, но этого мне совсем не хотелось. Интернет? Там ничего интересного. Может, почитать книгу? Да, можно внести в список, но это занятие затянется не на дольше, чем на час. Хорошо, буду придумывать что-либо на ходу, а через пару минут закажу еду в номер, ибо в животе урчит.