Читаем Амсдамский гамбит (СИ) полностью

[1] Трущобный мозельский говор — диалект, характерный для жителей западных предместий Мозеля, столицы Северного союза.

Глава 5. Охотники становятся охотнее… а дичь дичает

На минуту в комнате воцарилась тишина, но бывший техфеентриг всё же её разбил.

— И у тебя не будет никаких проблем из-за этого? — спросил он.

— Ну что ты! Я же не принадлежу к кругу коллег моего брата… Да и ты — не ищейка РСУ или полицейский дознаватель. Так, что мешает мне помочь хорошему человеку… от чистого сердца?

— Хм. Запрет брата? — улыбнулся ван Лоу.

— Пф. Это даже не смешно, — сморщила в ответ точеный носик Лина. — Он с детства боится духов и оживающих игрушек… Я была плохой младшей сестричкой, знаешь ли.

Рид не удержался от лёгкого смешка, наблюдая за комичной игрой собеседницы. А та старалась вовсю. Изящные пальчики теребят платок, взгляд отведён в сторону… и даже лёгкий румянец на щёчках заметен. Кажется, не сиди она сейчас в кресле, не поленилась бы и ножкой по полу шаркнуть. Актриса!

— Лина, если уж хочешь что-то сказать, говори прямо, а не устраивай здесь спектакль. Рид же не может провести у нас целый день, не так ли? Наверняка, у него и свои дела имеются, — вздох подошедшего к столу Герхарда, в отличие от наигранного смущения Лины, был совершенно серьёзен. Кажется, господин Трой слегка устал от беседы… Или же ему не понравилось поведение сестры, пожелавшей ещё раз помочь их нечаянному спасителю.

— Ты ничего не понимаешь, Герхард, — откликнулась девушка, моментально становясь серьёзной, под стать брату. — По сравнению с другими одарёнными, нас слишком мало, и мы не в том положении, чтобы отказывать в поддержке друг другу. Так что, извини…

— Ладно. Поступай, как знаешь, — махнул рукой Трой.

— О! Ты разрешаешь, да? — тут же переключаясь в режим дурочки, захлопала ресницами Лина.

— Сестрёнка! — чуть ли не зарычал Герхард.

— Ладно-ладно. Успокойся, — девушка с улыбкой замахала руками и, повернувшись к Риду, доверительно шепнула: — Я всегда у него выигрываю.

Услышав эту фразу, Трой заскрежетал зубами и, возведя очи горе, тяжело вздохнул. Раз, другой… Успокоившись, Герхард взглянул на гостя.

— Прошу прощения, Рид. Но я вынужден вас оставить. В отличие от сестры, у меня ещё очень много работы. Был рад знакомству, — произнёс Трой и, кивнув, вышел из гостиной под выразительный фырк Лины.

— Я кажусь тебе взбалмошной, да? — неожиданно грустно улыбнулась она, едва шаги Троя затихли в холле.

— Скорее, живой и непосредственной, — хмыкнул Рид.

— Ну, надо же как-то расшевелить Герхарда… Эй! Ты только что обозвал меня ребенком?! Рид, тебя разве не учили, что хамить в гостях нехорошо? — возмутилась Лина, хотя в глазах её уже плясало веселье.

— Вот и пойми вас, женщин, — закручинился ван Лоу. — Назовёшь истинный возраст — обижаетесь. Сделаешь комплимент, скостив пару-тройку лет — снова не то… Нет, нам, простым деревенским парням, никогда вас не понять, точно говорю.

— Вот только не надо прибедняться. Ты похож на деревенского парня, как я на дортланскую прачку. Ин-же-нер. Да у тебя на лице написано высшее имперское образование. Признавайся, где учился? В Доме у Бычьей Переправы[1], а?

— Нет. Я играл за другую команду, — повинился Рид.

— Неужто, ты однокашник моего братика по Академии? — округлила глаза Лина. — Не знала, что имперцам по вкусу обучение в учебных заведениях Севера. По крайней мере, альмаматер Герхарда ваш брат своим вниманием не жаловал уже полвека, точно.

— Обижаешь, я говорю не о вашей пресловутой школе спеси, а об имперском Технологическом колледже, между прочим, первом заведении подобного направления в мире, — Рид горделиво выпрямился.

— О! — Лина хитро улыбнулась. — И что же привело выпускника именитого колледжа в Новый свет?

— Я же не спрашиваю, что здесь делает птенец Академии Севера, куда для обучения допускают лишь потомственных дворян и ничтожное число их пенсионеров[2]?

— К твоему сведению, количество казённых студентов в Академии за последние двести лет ни разу не опускалось ниже отметки в шестьдесят процентов от общего числа обучающихся, — вздёрнула носик Лина. — И вообще, кто бы говорил! У вас, до сих пор, одним из наказаний для недворян является порка!

— Хм, — Рид не сдержал ухмылки. — Тебя ввели в заблуждение. В империи запрещены физические наказания для дворян. А это совсем другое дело.

— Интересно. И в чём же отличие? — хмыкнула девушка. — По-моему, разницы никакой.

— Ошибаешься. Вот уже две сотни лет, как любые телесные наказания полностью исключены из законодательства империи.

— Тогда, зачем нужен официальный запрет для дворян? — На этот раз Лина не играла и была всерьёз удивлена словами Рида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы