Читаем Ангел полностью

Из пророчества…


***


Любовь –

Моя броня,

Со мной ли ты,

Как прежде?

Я жду в крови

Огня

И вод,

Бурлящих,

Вешних.

И жду весну

С удвоенным

Тем чувством.

Не пустоты хочу.

Не одиночества –

С ним грустно.

И больно с ним,

Невыносимо

Больно.

Я призываю

Из всех сил,

Апрель мой

Своевольный!


***


Могла ведь

Разозлиться

На судьбу.

Ещё покруче –

На рок

Иль фатум.

Теперь сказать

Хочу

Спасибо,

Что набатом

Звучали так,

Что растопили

Лёд

В заснувшем

Сердце

И знаками

Наперечёт

Позволили

Открыть мне

Дверцу

К новой жизни…


***


Теперь

Ты знаешь,

Что такое вечность.

А я о ней

И не хочу

И знать,

Когда из сердца

Вырвана

Беспечность

И без тебя

Так трудно

Устоять.

Да что там

Устоять!

Как жить

Мне без тебя?!

Не знаю,

Хоть не иду

По краю –

С судьбою

Не играю.

Так существую…

Без тебя.


***


Пускай

Твоя душа

Будет спокойна.

Твои желанья

Я постараюсь

Оправдать.

В душе

Ты сбылся

Ветром своевольным,

Чтоб продолжать

Мне жить –

Летать.


***


Я, как демон,

Брожу

В тиши:

В чёрном –

В чёрной ночи.

Ни людей,

Ни души.

Хоть свищи…

Наконец,

Пронеслась

Мышь

Летучая.

А за ней –

Мысль

Жгучая.


***


Не детство

Потерять обидно,

Не юность,

Что ушла.

А тех людей,

Что, очевидно,

Забрало небо.

И у крыла

Пером

Я одиноким сбылась.

Когда оно

Падёт

Ко дну.

Хотелось

Встретить мне

Весну.

Раз сотую,

Конечно.

Любимой,

Безмятежной.


***


Мне казалось,

Что я –

Частица твоя:

Снежинка,

Пылинка,

Капля дождя.

Но не ведала я –

Что горючая

Слеза.


***


Смириться

С этим

Невозможно.

Понять

Ещё труднее.

Все говорят:

Пройдёт.

Несложно.

А я всё, кажется,

Тупею.

Да как смириться

С твоей смертью?..

И как понять,

Что без любви

Осталась я?..

Я ненавидеть

Только

Смею

И дни, и ночи января.


***


Вот сейчас взываю

К Вселенной.

И не знаю,

Там Бог или Кто?!

Пусть поэзия

Будет нетленной

И нетленным

Моё естество.

А с другим –

Обещаю

Сражаться,

Чтобы жизни моей

Колесо

Продолжало

Катиться и драться –

За родство.

Твой след


Ты

Не ушёл –

Твои следы

Повсюду:

На белом снеге,

На песке.

И не по кругу –

Вперёд

Стремимся

По земле.

Моя печаль

Пропитана

Стихами.

И горя нет.

Когда

Родная кровь

Идёт за нами,

А впереди –

Твой след.


***


На пятачке –

На маленьком клочке

Земли

Любовь

Готова

Возродиться.

Взлететь

И не разбиться.

Ты силы дал ей

На сто лет.


***


Боюсь

Взглянуть

Уже на небо,

Чтобы ресницами

Не уколоть

Родную плоть.

Иль душу,

Которая

Не море и не суша.

Но слёзы душат.

Чувствую её…

Собралась

С духом –

Посмотрела

В небытьё.

Ведь ты там,

Ангел мой,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия