Читаем Ангел с мечом полностью

— И еще кое-что, — добавил он, отпил еще глоток,, вернулся к Альтаир и протянул ей стакан. — Давай, выпей это, Джонс. Хэл, я хотел бы с тобой поговорить.

Он вышел из комнаты вслед за Хэлом и тремя остальными и закрыл за собой дверь. Альтаир осталась, стоять с двумя наполовину наполненными стаканами виски в руках, и приступ ярости медленно разогревал ее лицо. Трое мужчин остались. Один со скрещенными руками привалился к стене около двери. Двое остались стоять, злые, как смерть и налоги губернатора.

Альтаир медленна перелила содержимое одною стакана в другой, подняла результат на свет высокого окна и перешла к ближайшему стулу с приставным столиком. Она откинулась назад, ухарски сдвинула фуражку назад и набок и пригубила виски — все под взглядами людей Галландри, пытливо рассматривая их со своей стороны из-под полуприкрытых век.

Должен ей деньги! Будь проклято твое черное сердце, Мондрагон!

Она улыбнулась охранниками. Она знала, что на правой руке остались следы их пальцев; рука болела по всей длине.

Я вырву тебе потроха, Галландри. Я никогда не забуду твое лицо. А тебе моего не разглядеть — какой-нибудь темной ночью.

Мама так говорила.

Я убила десяток людей, мама. Пусть. даже сумасшедших. Я сделала правильно, сохранив один патрон.

Что ты сейчас делаешь… кроме того, что тебя нет здесь?

Ручка двери шевельнулась. Снова вошел Мондрагон — вместе с Хэлом и остальными.

— Джонс, где твоя лодка?

Она сидела со стаканом виски и сердито разглядывала его.

— Весьма мило с твоей стороны назвать меня по имени,

— Джонс, все в порядке. — Он подошел поближе к ней; в своих тонких одеждах. — Кто охраняет мосты? Кто-то, кого ты знаешь?

Она покачала головой.

— Нет. Они просто бросились мне в глаза. И они видели, как я там околачивалась. Я прикинула, что было бы не очень умно проходить мимо них. И потому пришла сюда и постучала в дверь.

— Где ты оставила лодку?

— Это мое дело, не правда ли?

— Джонс. — Он поманил ее пальцем. — Вставай. Пошли. — Она осталась сидеть, уставившись на него. — Ну, пошли, Джонс. — На этот раз он протянул ей руку.

Она выплеснула виски в рот, встала и холодно подала ему стакан.

И его лицо было холодным. Потом его губы медленно скривились в улыбке. Он отставил стакан таким демост-ративным движением запястья в сторону, что из-под рукава выглянул кружевной обшлаг.

— Вот сюда, Джонс… — Он указал на другую дверь в задней части комнаты.

Ей ничего не оставалось. Она двинулась в указанном им направлении, и ее сопровождали только Хэл и Мондрагон. Хэл открыл дверь в какую-то комнату с такими же окнами, как и в первой комнате, но эта была по-настоящему меблирована: мягкие стулья, ковры на стенах и на полу, книги. И можно было видеть лестницу, отполированное до блеска дерево которой покрывал красный ковер. Мондрагон положил одну ладонь на перила и знаком дал понять Альтаир, что она должна подняться.

Так! Ну хорошо, на миг она примет приказ. Альтаир поднялась, Мондрагон шел следом за ней.

Наверху, на первом выступе следовала вторая лестница, а рядом была открытая дверь. Альтаир в нерешительности остановилась. Мондрагон схватил ее за локоть и вдвинул в великолепие полированного дерева, мягких стульев с цветочным узором, украшенной воланами кровати на столбах и пышного ковра.

Она обернулась, когда он снова отпустил ее. Мондрагон закрыл дверь и прислонился спиной к ней; они были одни.

— Проклятье, Джонс! Что ты замышляешь?

— Замышляю? Небо, я думала, ты, бедняга, находишься в готовности пережить второй бросок в канал! И вот я быстренько прибежала сюда, только на всякий случай, видишь… а эти слонялись там снаружи… — Она махнула в направлении окна, крыш и башен Ардена. — Они отрезали мне обратный путь.

Он стоял, прислонившись к двери, и его лицо по-прежнему было красным от солнца. Или от гнева.

— Тебе не следовало вмешиваться в это дело. Ободряюще. Голос звучал дружелюбнее, чем прежде.

Впервые с тех пор, как они снова встретились у Галландри. От облегчения ее бросило в дрожь.

— Чего тебе, собственно, надо. У меня есть лодка. Я знаю каналы. Я обнаружила этих снаружи… — Она показала пальцем на окно. -…пока ты не дал им возможности неожиданно появиться у тебя за спиной.

— Не говоря о том, что ты еще натворила, когда околачивалась там и привлекала их внимание.

— Ну, ты был тоже не слишком ловок в том, чтобы следить за самим собой! Как бы я тогда могла идти за тобой, а?

Он ничего на это не ответил.

— Они… не твои люди, да?

— Нет. — Он глубоко вздохнул, подошел к стулу, отстегнул меч и повесил его эфесом на стул. Потом расстегнул свои кружевные перчатки. — Не мои. Кажется, я знаю, кто они. Значит, теперь молчаливое соглашение нарушено. Может быть, и к лучшему. — Он обернулся и снова посмотрел на нее. — Эх, Джонс, Джонс. Не нужно было тебе вешать на свою шею такие трудности.

— Ну, я ведь уже повесила, да? — Она упала на один из изящных стульев, подхватила свою фуражку, когда та едва не слетела с затылка, и снова ее поправила. — Этот проклятый идиот чуть не сломал мне руку. Я попыталась помочь одному человеку. Попыталась присмотреть, чтобы он безопасно прошел по городу…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже