Читаем Ангел Смерти (СИ) полностью

Стряхнув оцепенение, ласточкой поднырнула под огромную двуспальную кровать и только сейчас сообразила, что нечто подобное уже со мной происходило, причём не более двенадцати часов назад. Мысленно отогнав поганой метлой чувство дежавю, попыталась сродниться с пыльным ковром, от которого нестерпимо несло кошачьей мочой.

— Лёшенька, посмотри-ка, дружок, под кроватью.

Открывшаяся дверь уже ни в коей мере не могла заглушить радостного до неприличия голоса тёти Веры, а быстро приблизившиеся две пары ног, которые хорошо были видны в зазор между покрывалом и полом, веско говорили о том, что дурная на всю голову ведьма точно попалась.

— Как скажите, — покладисто последовало в ответ.

Видимо, келпи, не приметив моего присутствия в квартире, расслабился и сейчас был готов согласиться на что угодно, лишь бы побыстрее избавиться от надоедливого общества неугомонной тётки. Которая, судя по мурлыкающим ноткам, проскакивающим в её голосе, вознамерилась, как минимум, окольцевать понравившегося молодого человека. Присев на корточки, парень поднял край покрывала и, подавшись немного вперёд, заглянул под кровать… Чтобы практически моментально опустить ткань, а потом ещё и складочки на нёй расправить.

— Что такое? — моментально насторожилась противная соседка.

— Кха-кха… — закашлявшись, Лайкус профессионально тянул время, давая мне возможность для бегства, вот только подробную инструкцию он как-то забыл предоставить. — Простите, ради Бога, эта ужасная аллергия на… на… на… — основательно завис келпи, который никогда в жизни ничем не болел.

— На пыль, — пришлось придти на помощь растерявшемуся сообщнику.

— На пыль, — послушно повторил келпи, уловивший моё елё слышное бормотание. — Сейчас, дайте мне минут — отдышусь и снова поищу кошелёк! Кха-кха…

— Да-да, — растеряно протянула женщина. — Может, тебе водички принести?

— Нет, не нужно, — истерично взвизгнул блондин, чем вызвал у меня невольную улыбку — всё-таки даже на старуху бывает проруха.

«Не, вы только посмотрите на неё,» — в голове весёлыми колокольчиками раздался злобный рык фамильяра. — «Вася, чего так долго возишься с пустяковым делом? Подбросила банку и айда домой!»

«Счаз, только выпровожу Веронику Николаевну из комнаты…» — не успела толком объяснить сложившуюся ситуацию, как была перебита сбивчивым тенорком хвостатого демона.

«Она тебя видела?» — чёрт возьми, приятно всё-таки, когда за тебя волнуются!

«Нет, я под кроватью прячусь.»

«И долго там ещё куковать собралась?» — Асука ни на каплю не разделил моего испуга, а наоборот, даже внёс в них некую толику справедливого недоумения и несвоевременной злости. — «Кольцо тебе на кой? Блондинка ты, Васька, причём натуральная.»

Хлопнув себя по лбу, чуть не взвыла в полный голос, ударившись лбом об массивный перстень, переданный мне Смертью во временное пользование. Закрыв глаза, мысленно представила гостиную комнату родной квартиры, где, более чем уверена, стоят плечом к плечу рагнар и Асука, ожидая возвращения блудной ведьмы. Задав координаты конечной точки перемещения, открыла глаза уже стоящей рядом с комодом.

— Явилась, — моментом окрысился фамильяр, гневно размахивая хвостом.

Невнятно что-то пробурчав, вежливо отказалась от предложения позавтракать в тесном семейном кругу, и быстро скрылась за спасительной дверью своей комнаты. Скинув пыльную одежду прямо на пол, поспешно натянула пижаму и, подвинув наглого Кузю, развалившегося поперёк кровати, ничком рухнула в подушки. Завернувшись в одеяло, счастливо улыбнулась, мысленно задаваясь вполне риторическим вопросом, мол, чего ещё для настоящего счастья надо? Ехидное подсознание нервно хрюкнуло всего три слова: «Мужика под боком!», а природная настороженность искренне задумалось, а не Асука ли снова подслушал мои мысли.

Так и не придя к однозначному решению данной задачки, не заметила, как заснула. Хотя, наверное, точнее будет сказать — вырубилась, банально провалившись в чёрную яму без сновидений.

И мне, если честно, было всё равно, каким образом Асука и Рафаил донесут до скандальной тёти Веры, что баночка «Влажки» никуда не исчезала, а преспокойненько валяется под кроватью в её спальне, почему с лица противной соседки исчезли все нарывы и отёчность (а в этом я ни капли не сомневалась, иначе не стала бы престарелая нимфетка крутить хвостом перед Водной Лошадкой сегодня), и как Лайкусу удалось слинять от настойчивого внимания женщины (и удалось ли вообще). Да, вот такая вот я безответственная ведьма, и мне ни капли не стыдно!


* Сенсей (яп.) — учитель, наставник

* Балаклава — специальная шапка, оберегающая лицо и голову, с небольшими прорезями для рта и глаз

АКТ 9 «Старые раны»

— Ты за мной совершенно не соскучилась? — довольно искренне возмутился Габриель, дозвонившись до своей подчиненной вечером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Василиса и Ко

Похожие книги