Читаем Ангелология полностью

Эванджелина смотрела на него, слушала его слова, взвешивая стоящий перед ней выбор. Было бы просто последовать за Григори, присоединиться к его семье и стать одной из них. Возможно, он был прав, когда сказал, что она — Григори. Но в ее сознании эхом отозвались слова бабушки: «Не поддавайся искушению. Только от тебя зависит, как поступить правильно». Эванджелина отвела взгляд от Персиваля. Бруклинский мост уходил в ночное небо. Она вспомнила Верлена, как ему доверяла.

— Ошибаетесь, — сказала она в безудержном гневе. — Я никогда не присоединюсь к вам и к вашей семье убийц.

Эванджелина ринулась вперед и, вспомнив о сильном чувстве незащищенности, которое она ощутила, когда Персиваль тронул ее за основание крыльев, схватила мягкие отростки на его спине, новые крылья, которые он с такой гордостью показывал ей, и толкнула его на землю. Ее изумила собственная сила — Персиваль рухнул на бетон. Пока он корчился в агонии у ее ног, она использовала свое преимущество, чтобы перевернуть его на живот. Она почти оторвала ему одно крыло. Из раны сочилась густая голубая жидкость. Эванджелина видела, как схлопнулись его легкие.

Когда Григори умер, его тело изменилось. Жуткая бледность кожи стала менее заметной, золотые волосы растрепались, глаза стали черными и пустыми, а крошечные крылья превратились в тонкую металлическую пыль. Эванджелина наклонилась, сгребла пыль и пустила сверкающие частички по холодному ветру.

Лира лежала под боком у Персиваля. Эванджелина вытащила ее, успокоенная, что инструмент снова у нее, хотя ее пугала мысль о гипнотическом воздействии, которое он может оказать. Переполненная отвращением от вида трупа, она побежала прочь от тела Персиваля, как будто оно могло ее заразить. Издали она видела переплетение тросов моста. Прожекторы освещали гранитные башни, поднимающиеся в холодное вечернее небо. Ей безумно захотелось войти на мост и найти там отца, ждущего ее, чтобы отправиться домой.

Поднявшись по бетонному пандусу, она оказалась на деревянной платформе, которая привела ее к пешеходному проходу в центре моста. Прижав к себе лиру, Эванджелина побежала. Ветер изо всех сил толкал ее назад, но она упрямо продвигалась вперед, не отрывая глаз от огней Бруклина. Проход был пуст, хотя по обеим сторонам проносился поток автомобилей, фары мерцали между планками ограждения.

Добравшись до первой башни, Эванджелина остановилась. Пошел снег. Густые влажные хлопья опускались через петли тросов и садились на лиру в ее руке, на мост, на темную реку внизу. Город протянулся вокруг, его огни отражались в обсидиановой поверхности Ист-ривер, словно это был единственный очаг жизни в бесконечной пустоте. Глядя на длинный мост, она почувствовала, как ее сердце остановилось. Никто ее не ждал. Ее отец умер. Мать, Габриэлла, сестры, в любви к которым она выросла, — никого не осталось. Эванджелина была совершенно одна.

Она напрягла мышцы, и крылья тут же развернулись во всю ширину. Ее удивило, как легко ими управлять, как будто они были у нее всю жизнь. Она взобралась на перила ограждения, насмехаясь над ветром. Сосредоточившись на сверкающих в темной дали звездах, она балансировала на узкой стальной полоске. Порывы ветра пытались побороть ее, но, изящно распуская крылья, она сохраняла равновесие. Эванджелина оттолкнулась. Ветер поднял ее в воздух и понес мимо толстых стальных тросов в небесную бездну.

Эванджелина направилась к вершине башни. Тротуар далеко внизу был покрыт чистым белым снегом. Она почти не ощущала ни своего тела, ни морозного воздуха. Пристально глядя на реку, Эванджелина задумалась и, внезапно решившись, стала действовать.

Она взяла лиру в руки. Сжав ладонями холодные стойки, она почувствовала, что металл размягчился и потеплел. Когда она сжала лиру еще сильнее, металл потерял прочность, как будто взаимодействие валкина с ее кожей вызвало химическую реакцию и металл начал медленно плавиться. Вскоре лира нагрелась так сильно, что стала обжигать ладони. В руках Эванджелины она превратилась в огненный шар, гораздо более яркий, чем пылающие в небе огни. В какой-то момент ей захотелось не уничтожать лиру. Тогда, вспомнив слова Габриэллы, она швырнула огонь как можно дальше. Он упал в реку, как метеор. Его свет растаял в кромешной тьме.


Дом Габриэллы Леви-Франш Валко,

Верхний Уэст-Сайд, Манхэттен

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже